He succeeded in carving out a career in the media.
他已在传媒界闯出了一片天地。
We have been a transitional generation, trying to live up to our stay-at-home mothers' standards of availability and attention while also carving out careers.
我们一直是处在过度段上的一代人,为不辜负家中母亲的准则与期望而努力着,也逐渐雕塑出了自己的事业雏形。
Glaciers slowly grind their way over mountains and plains, moving immense boulders and carving out fjords.
冰川会在它们移动的路上慢慢地磨损山地、平原、漂浮着的巨石,并且还会慢慢“雕刻”出海湾。
Also, invoking mmap and mfree is much slower than carving out an existing chunk of memory.
还有,调用mmap和mfree比雕刻出一个已存在的内存块慢许多。
Another Internet success story Johny b. Truant summarized the idea of focusing on one thing in life this way: "Carving out one aspect of yourself and saying" this is who I am "is dumb."
另一个网络上成功的故事,JohnyB.Truant把在生活中专心致志的做一件事的想法进行了这样的总结:“拿出你自己的一个方面并且说‘这就是我’是愚蠢的。”
Researchers working in the Black sea have found currents of water 350 times greater than the river Thames flowing along the sea bed, carving out channels much like a river on the land.
在黑海进行研究工作的科研人员发现了在海床上奔涌的水流,它们的流量是泰晤士河的350倍,如同陆地上的河流一样冲刷蚀刻出水道。
The couple spend weekdays here, and weekends at their ranch in Crawford, where Bush devotes himself to carving bike trails out of the vegetation with a chainsaw.
这对夫妇周一至周五待在这里,周末则去他们位于克劳福德的牧场,在那里布什则致力于用电锯在草木中开辟出自行车道。
This meant carving out a niche based on competitive advantages and specific corporate attributes.
这意味着开创一种基于竞争性优势和特定企业属性的利基。
They said that carving out the corridor would require unprecedented use of eminent domain to swallow private lands, and fretted about traffic from Mexico and the cost of tolls.
他们说开辟走廊需要空前大规模地动用土地征用权去吃进私有土地,并表示对墨西哥来的车辆和通行费定价问题甚为忧虑。
If you've having trouble carving out time for yourself, start small.
如果你对于为自己腾出时间遇到了困难,那就从小事做起。
If the portion of traffic that requires encryption is relatively small, carving out a separate class of service for it might be appropriate.
如果需要加密的流量部分相对较小,则为其划出单独的服务分类也许是适当的。
And of course, we need to be better than these companies, carving out our own space in this industry, with our own competitive advantages.
当然,我们有自己的竞争优势,要比他们更出色,要在行业内拓展自己的空间。
After the glaciers retreated again, fresh rivers cleaned out the sediments and continued carving away at the bedrock.
等到冰川退去,河水冲走了峡谷中的沉淀物并且继续侵蚀着这些基岩。
So, does the UK, or any other country, have a chance of carving out big piece of the market for itself?
那么,英国、或是其他任何国家,是否有机会获得大块的市场份额呢?
Over the centuries, as Roman Lutetia became Paris, quarrymen burrowed deeper and wider, carving out the stuff of the city's great buildings—the Louvre, for example, and Notre Dame.
当几个世纪后,罗马鲁特西亚变为了巴黎,矿工们也把地下矿道挖得更加深入和广阔,而那些被挖出的石料则被筑入到这座城市最伟大的建筑中,像卢浮宫和圣母院。
Humans have a long history of making incredible journeys and carving out a living in even the most inhospitable and unforgiving environments Earth has to offer.
人类开始设法旅行或者居住到那些地球上极端环境的情况可以追溯到很早的时期。
Now dissidents of all stripes are filling the security vacuum by carving out their own fiefs.
现在,各色的不同政见者各自划分地盘,填补安全真空。
For years Paul has been in his brother's shadow, carving out a modest football career in the lower leagues.
保罗多年来供职英格兰低级别联赛球队,职业生涯与其弟不可同日而语。
If I have been successful, I will smile with pride and contentment, for I have taken a part, though a very small part, in carving out, with the knife of time, this wonderful model of school life.
英语励志短文如果我取得成功,我可以自豪地、欣慰地微笑,因为我也做出了贡献,用时间这把小刀雕刻出美好的学校生活的形象,虽然我的贡献是那样微不足道。
Flowers embedded a bunch of gold-like bud, thin, long, like an artist carving out dedicated, emitting a strong aroma bursts.
花中嵌着一束黄金般的蓓蕾,细细的,长长的,像是艺术家专门雕刻出来的,散发出阵阵浓郁的芳香。
Chengde is expensive specialty wood as raw material, carving out a variety of both functional and unique art treasures with the mountain.
是用承德特产名贵木材为原料,雕刻出多种既实用又具有山城特色的艺术珍品。
This astronaut photo shows two major valley glaciers: large masses of slowly flowing ice and entrained debris that move downhill, carving out wide valleys.
这张由宇航员拍摄的照片展示了两个主要的山谷冰川:几处缓慢流动的巨大冰块和被冰川夹带着沿坡而下的碎屑,勾勒出广阔的山谷景观。
Wood carving is from carpentry and scattered out of a job in our country, the category of" fine woodworking".
木雕是从木工等分散出来的一个工种,在我们国家的工种分类中为“精细木工”。
This is a procedure, which involves carving out of a thin layer of cornea to create a flap.
这是一个程序,其中涉及雕刻出一层薄角膜创造一个皮瓣。
I took out a fruit plate, fruit tray and orange, oranges and pears, all the material I used as a fruit carving.
我就取出了果盘,果盘里的桔子、橙子和梨子,都是我用作水果雕刻的材料。
We may spend our lives escaping our parents and their influence, carving out our own identities, but our name is given to us and most of us never change it.
我们或许一辈子都在摆脱父母的影响,努力刻下我们自己的印记,但是我们的名字被取好了,大部分人都不会去改变。
Matisse believed that a pair of scissors could be more adroit than a pencil, that cutting directly out of coloured paper was like being a sculptor carving directly into stone.
马蒂斯相信剪刀比铅笔更游刃自如,而剪纸的过程就如同雕塑家雕刻石头的感觉一样。
Watch for the eyes and teeth when you're carving out this pumpkin template: the squares and circles are tricky if your knife is larger.
刻这个模板时,注意眼睛和牙齿:如果你用的刻刀大,方块和圆圈会有难度。
Although your schedule may necessitate morning workouts some days and evening activities the next, carving out some time to move every day helps you make your exercise program an ongoing priority.
虽然你的日程也许使得你必须某些时候得在早晨锻炼,有些时候在晚上锻炼,可是安排出时间每天运动可以帮助你将锻炼计划作为一个进行中的重要事情。
Not only did I insert the railroad tracks, but I began carving out more white space to free up the different zones of the image.
我不仅在图中置入了铁路轨道,还在适当的地方留白以释放图像中的不同区域不至于使得图像过于饱满。
应用推荐