To our sadness, Lei Feng died in an accident in 1962.
使我们悲伤的是,雷锋在1962年死于一场事故。
If we keep our sadness and hatred in our hearts, we will have to carry them around all our lives.
如果我们把悲伤和仇恨藏在我们心里,我们就得一辈子带着它们。
When not tell our sadness, our story, will find a regret.
流年诉说不尽我们的悲伤,我们的故事,终成遗憾。
Each angel shines a spirit bright, that overcomes our sadness.
每个天使发射出一种心灵的光华,克服了我们的悲伤。
Will the past, will be the past. Our pain, our sadness, our guilt.
会过去的,就会过去的。我们的痛苦,我们的悲伤,我们的负罪。
She could see our sadness, our empathy with the pain she was suffering.
她可以见到我们的悲伤,我们对著她所受痛苦的感同身受。
No words can adequately express our sadness at Steve's death or our gratitude for the opportunity to work with him.
没有任何语言可以准确的描述出我们对乔布斯的离去的悲伤之情,也没有任何语言可以描述出我们能与他共同工作的感激之情。
To these we express our sadness, but we cannot allow such elements and influence to continue serious degrees of degradation here.
对那些人我们表达我们的哀伤,但我们不会允许这样的因素和影响来继续这极为严重的堕落。
The idea we should delve into our sadness became popular under Sigmund Freud, who saw the mind as a pressure cooker that needed to let out steam.
精神分析学家西格蒙德·佛洛伊德,将心灵看做一个需要释放压力的高压锅,在他的提倡下,深入探究我们的悲伤情绪这种理念得以普及。
But at this moment, we are standing at the crossing to say goodbye, the joy of graduation seems cannot cover our sadness and unwillingness to leave.
而此刻,我们站在要分别的路口,毕业的欣喜却似乎掩饰不了离别时的留恋与不舍。
However, time never slows its pace and waits for us due to our sadness. Our college life has already finished, while the new challenge will start soon.
然而,时间却从不会因为离别的愁意渐浓而停下来等等我们,大学生活结束了,新的挑战又会开始。
How can a deep love seem a deep love. How can a smile seem a smile. At farewell feast , even the candle feelig our sadness, weep as we do, all night long.
深沉的爱怎么样才显得深沉,人们的笑容怎么样才具有笑意,就连饯别宴会上的蜡烛也为之伤怀,通宵达旦泪相随。
As a token of our sadness for the sufferings bore by the disaster zone people, we stood in the shape of a heart. At 2:28pm, air siren and car horns filled the city.
这次活动在学校的鉴主广场举行,为了表达我们对灾区人民的哀思,我们站成心型,在2点28分整,汽车鸣声,防空警报顿时全城响起。
Sadness is our primary association with crying, but the fact is that people report feeling happier after crying.
悲伤是我们哭泣的主要原因,但事实上,人们流泪后会感觉更快乐。
For many months, our only sadness lay in our inability to establish the same friendship with the silent woman at the front of the bus.
好几个月来,我们唯一的悲哀在于,我们无法与站在巴士前面的那个沉默的女人建立起同样的友谊。
Hard evidence for the importance of sadness in humans is difficult to come by, but there are lots of ideas about why our propensity to feel sad might have evolved.
悲伤对于人类是很重要的,虽然对此很难找出确凿的证据。但是,关于我们为什么会倾向于感受悲伤,很多看法正在演进。
We are keenly aware of what it feels like to cry, of the suffering we feel in our face after many expressions of agony and sadness.
我们敏锐地意识到想要哭的感觉,在痛苦和悲伤在我们脸上展现时我们遭受的苦难。
"Today is a day when we as a nation, along with our many friends around the world, mark with a heavy heart and great sadness this moment of unbearable loss for the many families involved," he said.
“今天是一天当我们作为一个国家,和世界各地的朋友一起,带着沉重的心情和巨大的悲痛来铭记这个给许多牵连其中的家庭带来无法承受之损失的时刻,”他说。
Is it harmful to our psyches to wallow in sadness?
徘徊于悲哀之中对我们的灵魂是一种伤害吗?
Wakefield believes that in humans sadness has a further function: it helps us learn from our mistakes.
韦克菲尔德相信人类的悲伤还有更深层次的功能:它有助于我们从自己的错误中学习。
They fear that the increasing tendency to treat normal sadness as if it were a disease is playing fast and loose with a crucial part of our biology.
研究者担忧,这种逐渐兴起的、将普通的悲伤情绪当作疾病来治疗的趋势,会加速我们的生物有机体的运行,并使之瓦解。他们认为,悲伤是具有进化论意义的。
Our family is filled with sadness due to the death of the last 1 matriarch of our 2 clan.
我们家族最后一位女长辈逝世后,我们全家都沉浸在悲伤的气氛中。
Prof Wakefield, of New York University, believes human sadness helps us learn from our mistakes.
来自纽约大学的Wakefield教授相信人类的悲伤有助于我们从自己的错误中吸取教训。
But rather than dwell on the sadness of our parting, we'll focus on our hopes for a brighter future-for him, and for us.
但我们与其沉湎于分离所带来的哀伤中,倒不如把期盼聚焦于一个更光明的未来——为他,也为我们自己。
Our beloveds hold great significance for us and this makes these people a source of both great happiness and deep sadness; they can bring us great joy, but they can also hurt us deeply.
我们的爱人对我们来说非常重要,这就使他们既成为幸福的源泉又成为深深痛苦的源泉,他们能给我们带来巨大的欢乐,但是也会深深地伤害到我们。
We not only cry from our own pain, but we're moved to tears by other people's sadness, too.
我们不仅因为自己的痛苦哭泣,我们也因为感到别人的悲伤而流泪。
People don't confess sadness and loneliness on these platforms, as they do to real friends, and that makes all of us unhappier as we assume that other people's lives are more successful than our own.
人们不会像对密友一样在网络平台上倾诉自己的失落和寂寞。而这会导致人们沉浸在自己不如别人优秀的悲观情绪中,进而产生更强的失落感。
Felipe has brought many positives to the club since he joined and we all feel a sense of sadness that our relationship has ended so soon.
自从加盟以来,费利佩为俱乐部带来了很多积极的东西,我们都对如此迅速的结束关系感到难过。
Felipe has brought many positives to the club since he joined and we all feel a sense of sadness that our relationship has ended so soon.
自从加盟以来,费利佩为俱乐部带来了很多积极的东西,我们都对如此迅速的结束关系感到难过。
应用推荐