They had been on our planets for millions of years, but 2018 was the year several species officially died off forever.
这几个物种已经在我们的地球上存在了数百万年,但是官方称2018年它们已经陆续灭亡。
This diagram shows the location of all our planets and comet ELENIN.
这个图可以显示所有这些行星和Elenin彗星的位置。
Dmitriev explains that this cloud of energy is exciting the atmospheres of our planets and especially our sun.
德米特里耶夫解释说,这种能量的云是令人兴奋的,我们的行星的大气,尤其是我们的太阳。
Other planets in our solar system lack the oxygen atmosphere that helps explain why life exists on Earth.
我们太阳系的其他行星缺乏氧气大气层,这有助于解释为什么地球上存在生命。
The orderly nature of our solar system leads most astronomers to conclude that the planets formed at essentially the same time and from the same material as the Sun.
我们太阳系的有序特性使大多数天文学家得出结论,这些行星基本上在同一时间形成,且物质来源和太阳的一样。
Our planet Earth, together with other planets, revolve around our Sun in what is called our Solar system.
我们的行星地球,连同其他行星,围绕我们的太阳旋转,这就是我们的太阳系。
An estimated 99.85 percent of the mass of our solar system is contained within the Sun, while the planets collectively make up most of the remaining 0.15 percent.
太阳占据了太阳系总质量的大约99.85%,而在剩余的0.15%中,行星占据了大部分。
The nearly circular orbits of planets in our solar system led scientists to expect that planets around other stars would also reside in circular orbits.
在我们的太阳系中,行星的轨道几乎是圆形的,这使得科学家们预测,其他恒星周围的行星也会位于圆形轨道上。
The absence of an oxygen atmosphere on Mars and other planets in our solar system means that these planets also lack an ozone shield that would protect surface-dwelling life from UV radiation.
在火星和我们太阳系的其他行星上没有氧气,这意味着这些行星也缺乏保护地表生物免受紫外线辐射的臭氧层。
Instead of normal planets whose composition could be predicted by theory, the planets populating our solar system are unique individuals whose chemical and tectonic identities were create.
我们的太阳系中的行星不是那些可以通过理论预测其组成的普通行星,而是独特的个体,它们的化学和构造特征都是由它们创造的。
Such abodes of life may lie on other planets and moons throughout our galaxy, throughout the universe, and even beyond.
这些载有生命的行星和卫星可能遍布我们的银河,遍布整个宇宙,甚至遍布宇宙之外。
There are countless SUNS and countless earths all rotating around their SUNS in exactly the same way as the seven planets of our system.
存在着无数的太阳,以及无数像地球一样的行星,这些行星以与我们星系中七大行星一样的方式围绕它们的太阳旋转。
Once classified as a true planet, icy Pluto is now considered one of the more than 40 dwarf planets in our solar system.
它曾一度被划归为行星,冰冷的冥王星目前被认为是我们太阳系的40多个矮行星之一。
What appeared on his screen was something typically seen only on our own moon and other planets — a meteorite impact crater 148 feet across.
他的屏幕上出现的是一些我们通常在月球和其它行星上看见的东西- - -一个148英尺宽的陨石坑。
In addition to the planets and moons seen in this simulated photo, our solar system contains a star, asteroids and comets, and dwarf planets such as Pluto.
除了在此模拟的照片里所看到了行星和卫星外,我们的太阳系统还包含一个恒星、一些小行星和彗星,和像冥王星那样的侏儒行星。
Voyager 2 is the only spacecraft that has flown close by to one of the more enigmatic planets in our solar system: Uranus.
旅行者2号是唯一一个接近我们太阳系众多神秘行星之一天王星的一艘航天器。
Most models of planets assume that they are similar to the terrestrial planets in our own Solar System, with about half as much carbon as oxygen in the atmosphere.
而多数行星模型均假设它们和我们太阳系的类地行星相似,即在大气中碳含量是氧含量的一半左右。
How about this satellite they just launched that will look for Earth-like planets in our galaxy that might contain life?
知道新发射的那颗卫星吗,说是去寻找银河系里其他和地球一样有生命的行星的那颗?
That's when the two brightest planets in our own solar system, Venus and Jupiter, will almost unite.Uranus and Neptune will be shining green but will need a good binocular to be seen.
到那时我们太阳系最亮的两颗行星——金星和木星将密切会合,天王星和海王星将发出绿光,不过需要一架好的双筒望远镜才能看到。
That's when the two brightest planets in our own solar system, Venus and Jupiter, will almost unite. Uranus and Neptune will be shining green but will need a good binocular to be seen.
到那时我们太阳系最亮的两颗行星——金星和木星将密切会合,天王星和海王星将发出绿光,不过需要一架好的双筒望远镜才能看到。
Space agencies are identifying hundreds of planets outside our solar system that could harbour life.
人类的空间科学机构正在识别太阳系之外,可能存在生命的数百个行星。
But as detection methods improved, astronomers began to find planets closer in size to Earth and planetary systems that contain nearly as many planets as our solar system.
但随着观测手段的提高,天文学家们开始找到与地球的大小相近的行星,以及与我们的太阳系拥有大致相同数目行星的行星系统。
According to NASA, "Astronomers using ground-based telescopes to hunt for planets outside our solar system, dubbed extrasolar planets, have nabbed more than a hundred alien worlds."
美国国家航空航天局表示,天文学家使用地面望远镜搜寻在太阳系之外的行星,发现了上百个不同的天体。
Or so say scientists who, after examining solar wind samples collected by the Genesis spacecraft, conclude that the inner planets of our solar system formed a little differently than we’d thought.
但是,科学家对“创世纪”航天器收集的太阳风样品进行检测后发现,太阳系内地行星的形成过程与当初的设想存在不同。
Astronomers have discovered hundreds of planets beyond our solar system, but they know very little about them.
天文学家们业已在我们的太阳系外发现了数百颗行星,但是关于这些行星他们了解得非常少。
The eight planets of our solar system orbit in the same direction along what's called the ecliptic, a flat plane that's nearly aligned with the sun's equator.
太阳系中的八大行星都沿着同一方向在被叫作黄道面(这一平面与太阳赤道面形成微小的夹角)运行。
Our astronomers now observe planets round alien SUNS and peer across vast chasms of space and time, back to the beginning of the universe itself.
如今的天文学者可以穿越时空,观测到太阳系外的星球,能够追溯到宇宙的起源。
A similar phenomenon happens to the planets of our solar system, Shull added.
类似的情况在太阳系的行星中也有发生。
For instance, five of the six planets orbit closer to their parent star than any planets in our solar system orbit the sun.
比如,其6个行星里有5个围绕其母星的轨道距离比我们太阳系里任何一个行星到太阳的轨道距离都要近。
For instance, five of the six planets orbit closer to their parent star than any planets in our solar system orbit the sun.
比如,其6个行星里有5个围绕其母星的轨道距离比我们太阳系里任何一个行星到太阳的轨道距离都要近。
应用推荐