世界是我们的镜子。
I know a great shortcut to get our mirror ribosome!
我想到一个获得自身镜像核糖体的最便捷方式!
You have heard me say before that everyone we meet is our mirror.
你们以前都听我说过我们遇到的每个人都是我们的镜子。
The world is our mirror: Anything we do to others, we have already done to ourselves first.
世界是我们的镜子:我们对别人所做的每一件事,其实我们都已经先对自己做了同样的事了。
And indeed our mirror inspired them enough to unite and transcend their difficulties at this time of their ascension.
果然,我们的镜子足够激励了他们团结一起,超越了他们在那个提升时刻所遇到的困境。
Swiss headlights bouncing in our mirror, we drove on, smugly elated at having taught a lesson in bush survival to ill-attuned Europeans.
我们继续向前行驶,瑞士人的车头灯闪烁在我的反光镜里,我为给那些笨拙的欧洲人上了一堂丛林逃生课而沾沾自喜。
This may be down to our brain's "mirror neurons", which are known to mimic others' actions.
这可能是由于我们大脑中的“镜像神经元”,它会模仿他人的行为。
Basically, when we invoke the Mirror Image pattern, we analyze the behavior of an external entity and then create its likeness in our own system.
当我们援用镜像映象模式时,我们基本上是先分析某一外部实体的的行为特征,然后在我们自己的系统中创建它的相似体。
Next we create and specify a mirror database for our application.
接下来,为应用程序创建并指定一个镜像数据库。
Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection, so do all of the people in our lives.
就像真正的镜子具有反射功能一样,我们生活中的所有人也都能映射出他人的影子。
Scientists have discovered something called mirror neurons in our brains.
科学家们在我们脑中发现了一种镜像神经元。
Our room was large and warm, with a Bechstein grand and a theatrical gilt mirror that hung at an ominous 45-degree angle over the bed.
我们的房间还算宽敞暖和,房间里有一架贝希斯坦大钢琴,在床的上方吊着一块剧院用的镀金镜子,以45度的角度对着床上,给人不祥之感。
"Cancer's life is a recapitulation of the body's life, its existence a pathological mirror of our own," Mukherjee writes.
慕克吉写道:“癌症的生长要了身体的命,它的存在就是我们自身的病理学镜子。”
In fact how we work and behave in office, our soft skills at work place are a mirror of our personality in public life.
实际上,我们在工作场合中所采取的工作方式、行为表现和软技能,都是我们生活中性格的映射。
Will we continue to lie? Or will we take another look in the mirror and ask our tired reflection to show us a bit of truth?
我们还要说谎吗?我们是不是还要再照一下镜子,扪心自问,从哪里还能找到一点真相?
So everything that goes on in our cosmos is simply a mirror image of these battles that are going on the heavens.
我们的世界中发生的一切都只不过是,在天上发生的争斗的反映。
Just as viruses from our side of the mirror can't infect it, mirror pathogens can't infect us.
正如正常病毒无法感染这些镜像生命一样,镜像病原体也无法感染人类。
Our eyes met in the mirror. Her eyebrows were furrowed and she broke our gaze and looked at some people standing on the street.
我们的目光在镜中相视,她蹙着眉头,继而移开目光,投向街上的人群。
Our steps were mirror images of each other.
我们的步子互为镜像。
Just look in the mirror - our eyes, our nostrils, our face shapes (especially when we smile) : all circles.
只需要看看镜子——我们的眼睛,我们的鼻孔,我们的脸型(尤其是当我们笑的时候):全都是圆形的。
With the recent increases in cases of , we may in future ditch the doctor to turn to our trusted mirror and say: “Mirror, mirror, on the wall, do I have the flu at all?”
最近 甲流病例增加,但将来我们可能不再去看医生,而是照着我们信赖的镜子说:“墙上的镜子,你告诉我,我得流感了吗?”
We got used to being subjects in a room with a one-way mirror, although unknown to our observers we could sometimes see their shadows through the glass.
我们班里放置了一面单向透光的镜子,我们只能看到自己,而研究员可以在镜子背后的屋子里观察到我们。虽然我们从不知道观察我们的人是谁,但偶尔我们也会透过镜子看到里面的人的影子。
With the recent increases in cases of swine flu, we may in future ditch the doctor to turn to our trusted mirror and say: "mirror, mirror, on the wall, do I have the flu at all?"
最近甲流病例增加,但将来我们可能不再去看医生,而是照着我们信赖的镜子说:“墙上的镜子,你告诉我,我得流感了吗?”
We have ubiquitous TV cameras, and ceaseless daily polling ("63 Percent of Us Are Divorced") to mirror back to us every nuance of our collective action.
我们有无处不在的电视摄像机,每日不断的民意调查( 如“百分之六十三的美国人离过婚” ) ,将我们集体行为的每一个细枝末节都反映给我们。
Or the game may be rigged. There might be something more fundamental about our universe that prefers our side of the mirror.
抑或这原本就是一场一边倒的赌博,偏爱已知镜像的宇宙中存在某些更为根本性的东西,但如果真是这样的话,它背后肯定隐藏着不为人知的物理学本质,这种可能性让塞萨洛夫感到异常兴奋。
We cannot know all about the universe, because it exists in the same logic together with us, just like we cannot see our own eyeballs but their image through a mirror. It is not real but an image.
人无法彻底了解宇宙是因为人和宇宙都存在于同一个逻辑中,就像人不能看到自己的眼球一样,通过镜子看到的眼球,也只是眼球的投影,是一个假象。
We cannot know all about the universe, because it exists in the same logic together with us, just like we cannot see our own eyeballs but their image through a mirror. It is not real but an image.
人无法彻底了解宇宙是因为人和宇宙都存在于同一个逻辑中,就像人不能看到自己的眼球一样,通过镜子看到的眼球,也只是眼球的投影,是一个假象。
应用推荐