These 10 years have shown that we hold fast to our freedoms.
这十年证明,我们坚定地捍卫我们的自由。
It’s a short bill but a hugestep towards regaining our freedoms.
一个简单的法案,却朝夺回我们自由的方向跨出了一大步。
We march…for our lands, for our families, for our freedoms.
我们行军为了我们的家园…我们的家人,我们的自由。
We all like freedom, but we allow our freedoms to be sacrificed out of fear.
我们都喜欢自由,但我们却因为害怕而牺牲了自由。
He says: "We got guys and girls overseas dying for us to have our freedoms."
他说:“我们的军人正在海外为我们的自由英勇献身。”
Wesley says: "We got guys and girls overseas dying for us to have our freedoms."
他说:“我们的军人正在海外为我们的自由英勇献身。
Can we save the planet yet keep our freedoms? British Library, London, 14 January 2009?
我们能拯救星球,维持我们的自由吗?
Let's give thanks to those who are helping the vulnerable at home and protecting our freedoms abroad.
向在英国帮助弱势群体的人们,以及在外保卫自由的战士们表示感谢。
I urge members of both parties to support Judge Gorsuch, and in so doing, to protect our laws and our freedoms.
我要求两党成员都支持尼尔·戈萨奇,通过这样做来保护我们的法律和我们的自由。
And there are countless laws and ordinances designed to give police officers probable cause to violate our freedoms.
此外,还有数不清的法规和条例使警察们拥有充足的理由来干预人们的自由。
We, the people, give it power -- with our participation, and the choices we make. Whether or not we stand up for our freedoms.
而是我们,人民,赋予它的权力——我们的参与,和我们做出的选择。
The British Library’s first discussion of the New Year Taking Liberties series was entitled ‘Can we save the planet yet keep our freedoms?
英国国家图书馆发布的新年自由书系列的第一次讨论稿命名为"我们能拯救星球维持我们的自由吗?"
We can never forget, as a country, the freedoms that we enjoy is because someone has given days of their life, or in some sad cases given their complete life for our freedoms.
作为一个国家,我们永远不能忘记,我们享受的自由与是某些人用他们的时光换取的,或在悲伤的事件中,他们用生命换取了我们的自由。
And let us go forward together to champion these freedoms for our time, for our young people who deserve every opportunity we can give them.
让我们并肩前进,倡导这些自由——为了我们这个时代,也为了应当得到我们所能给予的每一个机会的年轻人。
They must be albe to appreciate the historical relevance of our fundamental freedoms and the role of law in our society.
他们必须能领会我们的基本的自由权利的历史意义,以及法律在我们社会中的作用。
If we truly value our new-found freedoms, the last thing we must do is become the oppressor and silence others.
如果我们真的珍视我们新建立起来的自由,我们最不应该做的事就是成为一个压迫者,让其他人都沉默。
Our international cyberspace policyreflects our core commitments to fundamental freedoms, privacy, and the freelow of information.
我们的国际网络空间政策反映了我们对基本自由、隐私以及信息自由流通这一核心承诺。
He says that his organisation is preparing challenges against restrictive anti-gun laws across the country, in order to "win back our firearms freedoms one lawsuit at a time".
他还说道他的组织为了“赢回我们持枪的自由”正在准备挑战国内那些具有限制作用的反枪支法案(one lawsuitata time:一次起诉一个法案)。
We remain committed to defending the liberties and freedoms it represents, and we give special thanks to the members of the Armed Forces who wear our flag proudly.
我们坚定不移地捍卫它所代表的自由,也对身着国旗并为之自豪的军人表达特别的谢忱。
Of all our precious freedoms, the most important may be the freedom to worship as we wish.
在我们所有珍贵的自由里,最重要的大概就是按自己的意愿信教的自由。
They must be albe to appreciate the historical relevance of our fundamental freedoms and the role of law in our society.
他们必须能领会我们的基本的自由权利的历史意义,以及及法律在我们社会中的作用。
We have all the freedoms we want. But what we are missing is red ink. The language to articulate our non-freedom.
我们有我们想要的一切自由,但是我们缺少的是红墨水,是表述我们不自由的语言!
We have all the freedoms we want. But what we are missing is red ink. The language to articulate our non-freedom.
我们有我们想要的一切自由,但是我们缺少的是红墨水,是表述我们不自由的语言!
应用推荐