我们必须保育我们的森林。
We should try every means to protect our forests.
我们应该尽一切努力保护我们的森林。
A solution to the problem may be as close as our forests.
而该问题的解决方法可能就在与我们关系亲密的森林。
We must conserve our forests and woodlands for future generations.
我们必须为子孙后代保护森林。
Therefore, we should realize the importance of taking care of our forests.
因此,我们应该意识到,照顾我们的森林的重要性。
I dream of our vast deserts, of our forests, of all our great wildernesses.
我梦见那广袤的沙漠、茂密的森林,还有那无际的荒野。
I dream of our vast deserts, of our forests, of all our great wildernesses 4.
我梦见那广袤的沙漠、茂密的森林,还有那无际的荒野。
As is known to us, the areas of our forests are becoming sharply less and less.
众所周知,我们的森林地区正变得越来越少。
We must conserve our forests if we are to make sure of a future supply of wood.
为保证未来木材的供应,我们必须保护森林。
Empowering those that know the forest best is one of our most effective ways to saving our forests.
拯救我们的森林最有效的办法之一是赋权于那些最了解森林的人。
Electronic document interchange (EDI) was going to be the savior of our systems and protector of our forests.
电子文档交换(EDI)将是系统的救世主和森林的保护神。
This would conserve our forests and millions of pounds of paper, which is a major part of the recycling process.
这将保存我们的森林和保留数百万磅的纸张,而这两者是回收过程的主要部份。
The water in our streams is not fit to drink and we can no longer eat the fish in our rivers or the animals in our forests.
我们河流的水不适合饮用,我们不再能吃我们河里的鱼和森林中的动物。
We will accelerate afforestation, increase forest carbon sinks and expand our forests by at least 5.92 million hectares.
加快国土绿化进程,增加森林碳汇,新增造林面积不低于8880万亩。
What does this drawing intend to tell us? That is to tell us that we should put forward on protecting trees and our forests.
这幅画想告诉我们什么?也告诉我们,我们应该提出保护树木和森林。
This will reduce the amount of transferred data, subsequently reducing the amount of needed energy and helping, of course, our forests.
这将减少传输的数据量,随后减少了所需的能量和帮助,当然,金额,我们的森林。
This program investigates how our forests can be managed most effectively to assure an adequate supply of wood resources in years to come.
这个学科就是研究如何有效管理林业资源,能使其满足未来的生产需求。
That is how we will maintain our economic vitality and our national treasure - our forests and waterways; our croplands and snowcapped peaks.
这是维护我们经济的活力与国家财富的途径,这些财富包括我们的森林、江河、农田、雪山。
That's how we will maintain our economic vitality and our national treasure — our forests and waterways, our crop lands and snow-capped peaks.
这是维护我们经济的活力与国家财富的途径,这些财富包括我们的森林、江河、农田、雪山。
So I want to come back to my final question: instead of weakening our forests, how can we reinforce them and help them deal with climate change?
所以现在我想提我的最后一个问题:与破坏我们的森林相反,我们怎么才能让它们变得更强大,怎么才能帮助它们应对气候变化呢?
Unchecked, it has the potential to impact nearly every aspect of human infrastructure and our natural environment—from our cities and roads to our forests and fields.
黑霍说,“不加阻止的话,它有可能影响到人类社会和自然环境的几乎方方面面——从我们的城市、道路直到森林和农田。”
Even though trees are in short demand today, we must still keep the deforestation under control, for we do not want to eliminate all of our forests, which are essential to our existence.
尽管木材在当今社会十分短缺,我们也必须控制滥砍滥伐,因为我们不愿看到森林这一人类赖以生存的基础被彻底用尽。
Therefore, we should realize the importance of taking care of our forests. We should do our best to protect our living environment and keep mountains green, water clean, and the sky blue.
因而,我们应该意识到保护森林的重要性,我们应该尽全力保护生存环境,保护青山,绿水和蓝天。
Therefore, we should realize the importance of taking care of our forests. We should do our best to protect our living environment and keep our mountains GREen, the water clean, and the sky blue.
因此,我们应该认识到保护森林的重要性,尽最大努力保护我们的生存环境,保持山绿、水清、天蓝。
Therefore, we should realize the importance of taking care of our forests. We should do our best to protect our living environment and keep our mountains green, the water clean, and the sky blue.
因此,我们应该了解的照顾我们森林的重要性。我们应尽力保护我们的生活环境和使我们山上绿色、清洁、水、蓝色的天空。
Forests are one of the main elements of our natural heritage.
森林是我们自然遗产的主要组成部分之一。
Forests are one of the main elements of our natural heritage.
森林是我们自然遗产的主要组成部分之一。
应用推荐