Our computers are bang up to date.
我们的电脑是最先进的。
We aim to bring down prices on all our computers.
我们打算降低我们所有计算机的价格。
All our computers are plugged into the main network.
我们所有的电脑都和主网络联网了。
It's used in our phones and our computers, the cars we drive and the planes we ride in.
它使用于我们的手机、电脑、汽车和飞机上。
As China Daily wrote, "We can't completely protect our computers against these kinds of viruses, as this cat and mouse game will continue forever."
正如《中国日报》所写的,“我们无法完全保护我们的电脑不受这些病毒的侵害,因为这种猫捉老鼠的游戏将会永远持续下去。”
We all get glued to our computers.
我们总是粘在电脑前面。
我们的电脑是失败者!
A better way to communicate with our computers.
与计算机沟通的友好方式:单词命名的引进。
Will some of our computers' components be organic?
现在我们一些电脑的有机成分是?
Now we can talk face to face through our computers any time we like.
而现在我们随时可以通过电脑面对面地说话。
We've all dealt with wire jungles behind our computers and televisions.
我们一定都整理过电脑和电视机背后那些杂乱无章的线缆。
Does it represent a paradigm shift in how we will look at our computers in the future?
它是不是代表了一种思维模式的转变,使我们可以以一种新的方式看待未来的电脑?
For our computers you are always anonymous - and you will stay so for our advertisers.
对于我们的电脑来说,你永远是匿名的,对我们的广告客户,你也将一直保持这样的匿名状态。
Even so, it's not clear whether in our offices we'll talk to our computers, Scotty-style.
话虽如此,与电脑对话这种史考特方式是否出现在办公室仍然不明朗。
More recently we have Windows of opportunity and of course we have Windows on our computers.
最近这些年,我们又有了机会的窗口(windowsof opportunity)和计算机上的windows。
If we're going to be green it makes sense to try to reduce the power consumption on our computers.
如果我们要实现环保环境,尝试降低计算机的电能消耗是一条合理途径。
What if we woke up one morning and our computers were doing things that we didn't fully understand.
设想有一天早晨我们醒来,我们的电脑在做着我们完全无法理解的事情。
Ideally we would have all of our computers running low wattage processors (35w versus 65w or 95w).
理想情况下,我们应该让所有计算机都使用低功率处理器(35w到65w或95w)。
Only a curmudgeon would deny the many benefits that our computers and electronic networks have brought us.
只有一个被我们称为脾气暴躁的老头置疑了电脑、手机带给我们的好处。
After all, we are always upgrading our computers - why not something that's even more critical to our effectiveness?
毕竟,我们总是升级我们的电脑——为什么没有对我们的工作效率来说更关键的东西?
In the PC era we were all focused on trying to manage the information on our computers — we were acting as librarians.
在pc时代,我们的精力都放在管理电脑里的信息上——我们扮演的是图书管理员角色。
When we stop having conversations with others, we forget how to socialize and revert back to our computers for comfort.
当我们不再与他人交流,我们就会忘记如何社交,最后不得不缩回电脑前,从社交网络上得到慰藉。
We get to flirt with systems support men who always return our calls, and are nice to us when we blow up our computers.
我们能在工作时间和那些系统维护员调情(他们可乐意回我们的电话了),而且即使我们搞砸了电脑,他们也不会朝我们发脾气。
Now that phones have adopted some of the tasks of our computers, should our computers learn a few tricks from our mobile devices?
如今的手机已拥有很多电脑的功能,反之,电脑是否也该向移动设备学几招?
It also doesn't mean that we won't discover solutions to many problems that heretofore have been practically unsolvable with our computers.
这也不意味着我们不会发现对于许多到目前为止,没有用我们的计算机实际地解决了的问题的解决方案。
Given that most of us don't spend all day in front of our computers, we thought, "wouldn't it be nice if you could call people directly on their phones?"
由于大部分人不会整天坐在电脑前面,我们就想:“如果你能直接打电话给别人,那不是很赞?”
Given that most of us don't spend all day in front of our computers, we thought, "wouldn't it be nice if you could call people directly on their phones?"
由于大部分人不会整天坐在电脑前面,我们就想:“如果你能直接打电话给别人,那不是很赞?”
应用推荐