I've decided to speak now so that I was not young Oscar but old Oscar instead.
我现在已决定了要说话,这样我就不是小奥斯卡,而是大奥斯卡。
But I now concluded, with awe, that Oscar indeed had a purpose. An important one.
是的,我已经从对猫的迷信色彩中走了出来,但是我已经得出结论,带着敬畏的心情得出的结论,那就是奥斯卡有着自己的明确动机,那一定是一种十分重要的动机。
I reached over and offered my hand. Oscar sniffed it intently, then stood up to move toward me, allowing me to gently scratch him behind the ears.
我走近它,伸出我的手,奥斯卡认真地嗅了嗅,然后站起身,向我走来,这次竟愿意让我轻轻地在它耳根后捋着它的毛。
He began and ended his career as a decadent, I suppose a reader of Walter Pater and Oscar Wilde.
他以颓废者的形象开始和结束其事业,我想作为佩特和王尔德的读者。
Incidentally, I asked Harris which film he thinks will win the Oscar this year for best picture.
顺带地,我问哈里斯他觉得哪部电影会获得今年的奥斯卡最佳影片奖。
Over the next few months, I spoke to half a dozen family members who had seen Oscar at work.
在此后几个月时间里,我先后和那些见证过奥斯卡“工作业绩”的病人亲属谈过话。
Geriatrician Dosa with Oscar. "I learned to watch him and to listen to him," says the doctor.
多萨医生和奥斯卡在一起,他说:“现在我已经学会观察它的行为,聆听它的内心。”
As I got off the elevator on the third floor, I stepped directly into an intense conversation between several people at the desk. It was about Oscar.
电梯在三楼一停稳,我便破门而出,径直走向那张桌子,那里已经围坐着好几个人,他们正在热烈谈论着奥斯卡的事情。
With Oscar at my side, I felt a little less alone.
有奥斯卡在我身边,我就觉得不会那么孤独。
I had an image in my head of Oscar sitting with Donna and her dying mother in a darkened room during the woman's final days.
我的脑海里立即浮现一幅情景:在那位老太太生命最后的日子里,奥斯卡就坐在当娜身边,和她一起陪伴着临终的母亲。
For months now I have been sent so many emails from so many studios and filmmakers and flacks and insiders badmouthing every rival nominee this Oscar season and talking up their own.
几个月来,我已经收到很多工作室、制片商、批评家和内部人士发来的邮件,发件人都极力吹嘘自己,并且抹黑本届奥斯卡被提名的所有竞争对手。
I hope the main actor in "Harry Potter" can win an Oscar this year.
我希望“哈里·波特”的主角能获得今年的奥斯卡奖。
我等不及要看奥斯卡颁奖之夜!
I grew up as a teenager having this wonderful naivete about, well I can go see something that James Cameron dreamt up and [Oscar-winning visual effects designer] Stan Winston built it.
我从少女时代就一直有着这种天真烂漫的想法,那就是我可以去看詹姆斯·卡梅隆梦想的,斯坦·温斯顿[奥斯卡视觉效果设计奖得主]创造出的世界。
I said a private goodbye to my patient. Oscar continued to sit there and purr.
我又以个人名义向病人做了最后的道别,而奥斯卡还是坐在那里,呐呐地叫着。
That's a job I take seriously, which is why Oscar eventually won me over.
对待这份工作,我一向十分认真,也正是因为这一点,奥斯卡最后才能让我彻底信服。
Then on the third hand I remembered that I was neither rich, good-looking, or could sign Scarlett to a movie role that would win her an Oscar.
不过我发觉自己又没钱又不帅,也不能签给斯嘉丽一个能让她拿到奥斯卡奖的角色。
As I stepped closer, Oscar raised his head from where he lay nestled against Mrs. Davis’s leg. The bell on his collar jingled slightly, and his ears perked up; he glanced at me with questioning eyes.
我往前走了几步,奥斯卡刚好抬起头来,它当时正紧靠着戴维斯夫人的大腿躺着,脖子上的铃铛还在轻轻作响。
As I stepped closer, Oscar raised his head from where he lay nestled against Mrs. Davis's leg. The bell on his collar jingled slightly, and his ears perked up; he glanced at me with questioning eyes.
我往前走了几步,奥斯卡刚好抬起头来,它当时正紧靠着戴维斯夫人的大腿躺着,脖子上的铃铛还在轻轻作响。
In the makeupstudio, I meet Peter Swords King, Oscar-winning hair and makeupdesigner, who has a team of 28 working with him.
在化妆间,我见到了彼得·索斯·金(PeterSwords King),他是获得过奥斯卡奖的发型师和化妆师,团队有28个人。
I do not want to say, as Oscar Wilde did, that "each man kills the thing he loves"; however, hurting one's beloved is frequent.
我不想像oscarWilde那样说,“每个人都消灭掉他爱的东西”;然而,伤害自己的爱人却是经常的。
A: I can't wait for Oscar night!
我等不及要看奥斯卡颁奖之夜!
Of fame, Chicago star and Oscar nominee Catherine Zeta-Jones says, “I thought it really was sunglasses and dinner parties, being invited out a lot, having a good table in a restaurant, but it’s not.”
谈到名气,“Chicago”一片中的明星并获得Oscar奖提名的CatherineZeta-Jones说,“我原以为作明星就意味着戴太阳镜和赴宴会,经常受邀外出,在高档餐厅里吃饭。但其实不是这样。”
No Salutes --I have fond memories of Billy Crystal’s annual “It’s a Wonderful Night for Oscar.” But last year’s big “salute to the musical” extravaganza was solely a salute to Hugh Jackman.
空洞致敬不要了——怀念当初Billy Crystal每年的“奥斯卡的美好夜晚”,不过去年向“音乐剧致敬”的段落吧,基本也就是向休·杰克曼致敬。
"I know I'm not going to win the Oscar, so for the Baftas I may as well go for it, " she said.
她说,“我知道我没可能获得奥斯卡,所以对于Bafta,我要好好争取。”
When I met him last summer, he had finished co-directing “Restrepo, ” an Oscar-nominated documentary about United States soldiers fighting in the Korangal Valley in Afghanistan.
去年夏天当我遇见到他时,他刚刚完成合作拍摄《雷斯特雷波》的工作。 该纪录片荣获奥斯卡奖提名,记录了美军驻阿富汗士兵在Korangal谷地的战场生活。
When I met him last summer, he had finished co-directing “Restrepo, ” an Oscar-nominated documentary about United States soldiers fighting in the Korangal Valley in Afghanistan.
去年夏天当我遇见到他时,他刚刚完成合作拍摄《雷斯特雷波》的工作。 该纪录片荣获奥斯卡奖提名,记录了美军驻阿富汗士兵在Korangal谷地的战场生活。
应用推荐