It was a giant leap suddenly to argue that the Earth orbits the sun, rather than the other way around, particularly without telescopes.
要知道当时尤其是在没有望远镜的情况下,突然声称地球围绕太阳运动而非相反是多么巨大的飞跃。
In fact they must release energy in that way in order to degrade their orbits and get close enough to merge. Those gravitational waves could act sort of like a jet engine, explained Jonker.
Jonker解释道,“事实上他们必须通过这种方式来释放能量,降低轨道,彼此靠近并最终融合,这些重力波能产生类似喷气发动机的效果。”
Planets in their orbits are swept along by the sweeping arms of the Sun, as we have explained, but when doing so encounter matter in their way - subatomic particles they must plow through.
我们已经解释过了,在自己轨道的各个行星是被太阳“巨大的臂膀”扫过,但此时在途中遇到的问题——必须通过亚原子粒子。
The disadvantage: the stars in dwarf galaxies don't move in tidy circular orbits, traveling in the same direction the way stars in spiral galaxies do.
选择矮行星也有不足:这就是矮行星里的恒星不按照规则的圆形轨道运动,像螺旋星系里的恒星都沿着同一方向运动那样。
A newfound planet orbits the wrong way, backward compared to the rotation of its host star.
一颗新发现的行星在轨道上运动方向上错误,和其宿主恒星的自传反方向。
The nucleus consists of uncharged neutrons and positively charged protons. negatively charged electrons travel around the nucleus in their orbits, similar to the way planets moving around the sun.
细小的原子核内含不带电荷的中子及带正电荷的质子,而带负电荷的电子则沿轨道环绕原子核运行,情况就好像行星环绕太阳运行一样。
In the past abandoned or dysfunctional satellites have caused problems, with some pushed into extremely wide "graveyard" orbits that move them out of the way of other spacecraft.
在过去,废弃的或失调的卫星曾造成过事故。为了给其他飞船让路,它们就被推到了宽阔的“墓地”轨道上去。
When you study the interactions of moving planets you realise that orbits around the sun are a much more compelling way of understanding the universe.
当你研究行星之间的互动关系时,你会发现行星绕着太阳转是更为合理的宇宙观。
When you study the interactions of moving planets you realise that orbits around the sun are a much more compelling way of understanding the universe.
当你研究行星之间的互动关系时,你会发现行星绕着太阳转是更为合理的宇宙观。
应用推荐