Oracle Cloud services offer triple mirrored storage and offsite tape backup.
Oracle Cloud提供的服务包括三份映像存储和离线磁带备份。
The question is: what exactly does the cloud mean to Oracle?
问题是,云究竟对于甲骨文公司意味着什么?
Instead, Oracle ignored the cloud. It stuck to the business of selling and supporting the infrastructure that lets companies do business on the web.
但甲骨文忽略了云,继续坚持其核心业务:销售并支持让工商界从事网上营运的基础设施。
Benioff, adhering conservatively to that standard definition of the cloud, was taking some vicious swipes at Oracle.
贝尼奥夫忠实地坚持着云的标准定义。他这番言论暗讽的正是甲骨文公司。
By that definition, Oracle (ORCL) hasn't been much of a cloud company so far.
根据这一定义,迄今为止,甲骨文还算不上一家云公司。
And now that Oracle is trying to buy its way into the cloud.
而现在,甲骨文公司正尝试着以收购的方式,拥抱云。
Oracle assures companies that they won't try to lock them into their cloud, customers having the option to move their applications to other clouds or on premises at any time.
Oracle向企业保证:他们不会将客户锁定在自己的云上,客户可以选择在任何时候将应用转移到其他云上,或是自己的本地服务器上。
At any rate, the cloud is not simply “water vapour”, as Larry Ellison, the boss of Oracle, a software giant, has deflatingly suggested.
无论如何,云绝不仅仅是“水蒸气”—软件巨头Oracle的首席执行官拉瑞诶里森(Larry Ellison)令人气馁地建议道。
By contrast, Oracle Corp. 's Chief Executive (ORCL) Larry Ellison, has mocked cloud computing as "gibberish", and said few companies will be able to profit from it.
与此相反,Oracle公司的首席执行官(ORCL)LarryEllison却嘲笑云计算是“胡言乱语”,并声称没什么公司可从中获益。
In this article, I've introduced Amazon RDS, a PaaS solution that puts the relational database (in this case MySQL, though RDS supports the Oracle database too) in the cloud.
在本文中,我介绍了AmazonRDS,一个将关系数据库(在本例中为MySQL,但RDS也支持Oracle数据库)放在云中的PaaS解决方案。
He talks about a "false cloud" while the display shows an Exadata machine with the Oracle logo barely disguised by a cloud. Benioff said.
他聊到了“虚假的云”,背后的显示屏显示的是一台Exadata机器,上面的甲骨文标识勉强用一朵云遮盖住了。
When people celebrated the cloud as a hot area of business, it was Salesforce they celebrated, not Oracle.
美中不足之处在于,当人们庆祝云计算成为热门的商业领域时,接受人们祝贺的对象是Salesforce,而非甲骨文。
These next-gen cloud offerings from Oracle are dubbed Adaptive Intelligent Applications and use Oracle's Data cloud, a collection of more than 5 billion consumer and business profiles.
从Oracle这些下一代云产品被称为自适应智能应用程序和使用Oracle的点云数据,超过50亿的消费者和企业配置文件的集合。
These next-gen cloud offerings from Oracle are dubbed Adaptive Intelligent Applications and use Oracle's Data cloud, a collection of more than 5 billion consumer and business profiles.
从Oracle这些下一代云产品被称为自适应智能应用程序和使用Oracle的点云数据,超过50亿的消费者和企业配置文件的集合。
应用推荐