It's used for sending satellites or spaceships into space.
它是被用来发射人造卫星或宇宙飞船的。
It is used for sending satellites or spaceships into space.
它是用来发射卫星和宇宙飞船。
Sure. It's used for sending satellites or spaceships into space.
当然知道。它是被用来发射人造卫星或宇宙飞船的。
So far there is no proof that UFOs or spaceships from other planets do exist.
究竟有没有不明飞行物或来自其他行星的宇宙飞船,迄今为止尚无法证实。
Given the daunting distances between the stars, the real-life version will almost certainly be a lot less sensational than the movies depicting alien invasions or crash-landing spaceships.
考虑到星际之间令人畏惧的路程,真实生命的说法将几乎必然较之于电影中所描绘的外星人入侵或紧急降落的太空飞船要带来更少的耸人听闻的轰动效应。
The agency wants any spaceships flying its astronauts to be an order of magnitude safer than the space shuttles, which are being retired in 2011 after two or possibly three missions.
对任何承载航空航天局的航天员去太空的飞船,都必须比执行2或3次任务后在2011年即将结束服役的航天飞机高一个安全等级。
Because it needs air to work, we won't be using it to move spaceships any time soon, but Alexander Graham Bell didn't have "call waiting" or "text messaging."
牵引光束需要空气才能工作,所以短时间内还不能用它来发射宇宙飞船。 这也无可厚非因为万事开头难嘛,贝尔当时也不能呼叫等待和发短信啊。
Lots of science fiction is populated by sweet laser cannons shooting down spaceships or blowing up whole planets.
很多科幻小说里充斥着用激光大炮打飞船或是摧毁整个星球的华丽情节。
Imagine the scene: highly advanced civilisations get enormous amounts of energy from black holes, be it extracting it from collapsed stars or making artificial mini-holes that power spaceships.
想象一下这样的情形:高度发达的人类社会从黑洞获得大量能源,比如从坍塌的恒星提取,或者是人造微小黑洞为宇宙飞船提供能源补给。
In an action or arcade game the situation might involve having enemy spaceships track and engage the player's ship.
在动作或电子游戏中都会有宇宙飞船跟踪或进攻玩家的飞船。
Shoot first and ask questions later or the invading spaceships will destroy your city with alien lasers and plasma weapons.
第一次射击和提问,或入侵的飞船会破坏你的城市,外来激光和等离子体武器。
A report by the National Research Council says the debris could cause fatal leaks in spaceships or destroy valuable satellites.
由国家研究理事会所作的一份报告说,碎片可能会在飞船上产生致命的裂缝,或毁坏昂贵的卫星。
This, in fact, is what engineers do when they devise electronic control circuits to guide spaceships or steer robot arms.
其实,工程师们正是这样设计电子控制电路以引导宇宙飞船、或控制机器人的手臂的。
It is said that spaceships can travel at half the speed of light by 2100. It might take us two or three days to get to Mars. Can you imagine humans' life on Mars?
据说宇宙飞船到2100年飞行速度可达光速的一半,这样的话,我们只要两三天就能到达火星,但你能想象人类真能在火星上住吗?
It is said that spaceships can travel at half the speed of light by 2100. It might take us two or three days to get to Mars. Can you imagine humans' life on Mars?
据说宇宙飞船到2100年飞行速度可达光速的一半,这样的话,我们只要两三天就能到达火星,但你能想象人类真能在火星上住吗?
应用推荐