Not clear how compatible it is with the Amazon or Sony e-book stores.
至于和亚马逊或者索尼的电子书商店是否兼容,还不清楚。
Which is better, Samsung or Sony, plasma or LCD, 1080p or 1080i - ugh, so many variables!
哪一个更好,三星或索尼,等离子或液晶显示器,1080p或1080i的-啊,这么多的变数!
Of course, that's nothing compared to the Nintendo DS or Sony PSP, but it's enough for the team to claim that they're all sold out.
当然,对比于任天堂ds和索尼psp,这个数目算不了什么,但是对于这个团队来说,这已经足够让他们宣称他们的产品全卖光了。
A representative for Sony Electronics said the company was not yet ready to share details about how expensive its new televisions would be in 2010 or how many it expected to sell.
(一名索尼电子的发言人说索尼公司还没有准备去发布关于2010年索尼公司将要推出的新的电视的价格以及关于其预计销量的任何细节问题)。
Rules for robot soccer can differ (especially when considering the varieties that exist for mobile platforms, bipedal platforms, or Sony Aibo), but all share the fundamental model of the game.
机器人英式足球比赛的规则可能会稍有不同(尤其是在考虑到移动平台、双足平台或Sonyaibo之间的差异时),但是它们都使用了这项赛事的相同的基本模型。
But just as camera phones have not replaced digital cameras, smartphones are not likely to replace dedicated e-book readers like the Kindle or the reader from Sony, analysts said.
分析者认为,因为带摄像头的手机还未完全取代数码相机,职能手机也不一定能取代像“点燃”和索尼阅读器这样的电子书阅读器。
Japan's Sony Corp has released a mini-notebook small enough to fit in a purse or suit jacket.
日本索尼公司近日推出了一款“迷你”笔记本电脑,小到可以装进女士钱包或夹克口袋。
"Now they have an actual manufacturer under their own control rather than to have to rely on Sony or Logitech," says Golvin.
“如今他们拥有了自己的制造厂商,不必再依赖于索尼或者罗技了。”高文表示。
Since Apple does not own or control any music itself, it must license the rights to distribute music from others, primarily the “bigfour” music companies: Universal, Sony BMG, Warner and EMI.
因为苹果并不拥有和能够控制任何音乐本身,它必须遵守协议规定的权利去分销这些属于其它版权所有者的音乐,所有者主要就是“四大”唱片公司:环球、索尼BMG,华纳和EMI。
Take a Kindle or a Sony Reader to the park on a sunny weekend and you could have a daylong picnic with just the e-reader.
在一个阳光明媚的周末把一个Kindle或者索尼的阅读器带到公园,你只需要它就可以度过一天的野餐生活。
The new Readers also cannot access magazines or newspapers, and Sony has yet to develop a version of its reading software for other devices like the iPhone.
这些新的阅读器也不能获得杂志和报纸,同时索尼仍在为开发自己的阅读软件应用于像iPhone这样的设备商。
[Sony Ericsson] have no plans for the time being to develop any new products to the Symbian Foundation standard or operating system
现在已经没有了任何开发基于Symbian基金会标准和该操作系统的新产品计划。
If you buy the Amazon Kindle (we call it the Swindle) or the Sony Reader (we call it the Shreader for what it threatens to do to books), you pay to establish that world.
如果你购买亚马逊的Kindle(我们管它叫swindle骗子——作者注;kindle是亚马逊的一种电子书阅览器——译者注)或者Sony的电子书(我们叫它Shreader,因为它对图书的威胁——作者注;shreader=threaten+reader——译者注),那你就赞助了建立这样的世界。
We should not narrowly define our competition as Apple, Sony or Microsoft.
我们不能狭隘的把苹果、索尼、微软定义为我们的对手。
It remains unclear if Sony's proposals will yield deals, or if Sony will push forward with the service.
仍不清楚索尼的提议会不会形成交易,也不知道索尼会不会把这项服务一直做下去。
Sony does have the power and resources to accomplish these goals. But the question is whether or not they will be able to execute them.
索尼有完成这些目标的力量和资源,但问题在于是否能够真正去实施。
索尼还是其他品牌?
Microsoft's main aim is to get close to or even overhaul Sony.
微软的主要目标是赶超索尼。
Since Apple does not own or control any music itself, it must license the rights to distribute music from others, primarily the "big four" music companies: Universal, Sony BMG, Warner and EMI.
因为苹果并不拥有和能够控制任何音乐本身,它必须遵守协议规定的权利去分销这些属于其它版权所有者的音乐,所有者主要就是“四大”唱片公司:环球、索尼bmg,华纳和EMI。
Sony, Microsoft and Nintendo are battling for supremacy in the $30 billion video-games industry, a struggle that takes place in rounds lasting five or six years each.
索尼、微软、任天堂,为争夺价值300亿美元的电视游戏产业的霸主地位展开对决,战斗以轮计,每一轮持续时间为五到六年。
Used to work for or sell to companies like Sony, Panasonic, Pioneer, Hitachi, JVC, Sharp.
曾经在索尼,松下,先锋,日立,JVC,夏普等企业工作过或者向其销售过。
Any resulting hitches with the new technology or the supply of games could place Sony at a disadvantage.
任何由于新技术或是游戏供给导致的障碍都是索尼的不利之处。
In a statement, Sony warned customers to be on the lookout for any contact via email, telephone or post purporting to be official Sony correspondence.
在声明中,索尼警告用户警惕任何以索尼官方名义与用户取得联系的电子邮件、电话或邮件。
We felt that the sloping or bezel-like back of the Sony tablet feels more like petrified, folded-over pages than a 21st century consumer electronics device.
我们认为,索尼平板电脑的倾斜式或斜面式背部设计使其看来更像一摞僵硬的、折叠起来的纸张,而不像21世纪的个人电子消费产品。
We felt that the sloping or bezel-like back of the Sony tablet feels more like petrified, folded-over pages than a 21st century consumer electronics device.
我们认为,索尼平板电脑的倾斜式或斜面式背部设计使其看来更像一摞僵硬的、折叠起来的纸张,而不像21世纪的个人电子消费产品。
应用推荐