Trying to help injured, displaced or sick creatures can be heartbreaking.
试图去帮助受伤、流离失所或生病的动物可能会令人心碎。
There are no paid holidays or sick leave if you are self-employed.
如果你是个体经营的,那就没有带薪休假或病假了。
In fact, many teachers in America are sick of hearing their students' saying that they are sick of homework, sick of studying, or sick of each other!
事实上,美国的很多教师已经烦透了听到他们的学生说他们讨厌家庭作业、讨厌学习或者是彼此讨厌!
Do not handle dead or sick birds.
避免接触死亡或生病的禽类别。
The ants stuck outside might be old or sick Tofilski conjectured.
托非斯基推测,留在穴外的蚂蚁,可能不是老了,就是病了。
The ants stuck outside might be old or sick, Tofilski conjectured.
托非斯基推测,留在穴外的蚂蚁,可能不是老了,就是病了。
Once the injured or sick person calls the "911", there will be an ambulance.
一旦有人受伤或生病并拨打了“911”,就会有救护车来。
There's no such thing as vacation time or sick leave when you run your own business.
经营自己的生意时,没有休假或请病假这样的事情。
If they get injured or sick, they must somehow pay the costs themselves, or go untreated.
万一他们受伤或生病了,他们必须自支付医疗费或不去医院治疗。
Would he also say of the things he calls bad or sick or weak or herd like, that they are also god?
那些被他认为是坏的,生病的,虚弱的?他们也是上帝吗?
You cannot get poor enough to help poor people thrive or sick enough to help sick people get well.
你不会穷困潦倒却还能帮助别人兴旺发达或者疾病缠身却可以帮助别人健康安好。
In those cases, the beetles attacked trees that were already damaged or sick and what probably dead any way.
这种情况是因为甲虫侵袭的是已经受损或者患病的黄杉,这些黄杉没有甲虫也会死去。
Abnormal psychology is reflection of non normal or sick psychology and behavior that affects people's study, life and work.
异常心理是指影响人的正常学习、生活、工作的异样或病态心理与行为的表现。
But there is no real reason for sickness or weakness, and there is no reason why you should remain weak or sick if you are so afflicted now.
但是实在是没什么理由让人生病或懦弱,而且也实在没什么理由让正处于折磨中的你继续保持懦弱和病痛的状态。
Instead of looking for a manly man, Penton-Voak noted, a woman may be focusing more on an immediate question: is this potential mate healthy or sick?
相反,伊恩—瓦卡指出,看一个真正的男人,女性则更多关注这个直接的问题:未来伴侣是健康的还是病怏怏的?
For those who sleep during the daytime, particularly young children, or sick or older people, insecticide treated mosquito nets afford good protection.
对那些白天睡觉的人,特别是对幼儿,或病人,或老人,驱虫蚊帐起良好保护作用。
Many people vanished because they were too old, weak or sick to work and hence unable to earn their keep; they were considered to be expendable by the state.
很多人消失,因为他们太老,太孱弱或病倒,因此工作未能自给,被视为国家的负累。
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
他们也要回答说,主阿,我们什么时候见你饿了,或渴了,或作客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,不伺候你呢。
Many European countries have better employment protection for workers, including legislation about redundancy pay, or sick leave, or hours of work, or break times at work.
许多欧洲国家对于工人们有着很好的就业保障,包括遣散费的立法、病假、工作时间或者工作休息时间。
I was feeling under the weather. B: Oh, did you have that cold that everyone's had? A: I think so. Under the weather is an extremely common expression, meaning a little ill or sick.
b:哦,你是不是感冒了A:我也这样认为我感觉不舒服是一个极其普遍的词组,意思是生了点小病。
Newborns in special circumstances, such as low-birth-weight babies, babies born to HIV-positive mothers, or sick babies, require additional care and should be referred to a hospital.
情况特殊的新生儿,如低出生体重婴儿、母亲为艾滋病毒阳性的婴儿,或患病婴儿等,需要额外医护,应当将他们送往医院。
Scientists believe that dogs can sense disease in others because of their evolutionary origin as wolves, who needed to be able to detect when someone in the pack was hurt or sick.
科学家认为犬类能够闻出他人的病症是因其继承了狼类的净化血统,狼族需要能够嗅出其种群中是否有伤病员。
It has been found that women are more likely to suffer if they have had depression before, do not have a supportive partner, have a premature or sick baby, or lost their mother when they were a child.
研究表明,有抑郁病史的妇女、缺少伴侣关怀的妇女、有过早产儿或病婴的妇女或儿时丧母的妇女更容易患上产后抑郁症。
The medical world is now paying more attention to holistic medicine which is an approach based on the belief that people state of mind can make them sick or speed their recovery from sickness.
医学界现在越来越重视整体医学,这个方法是基于这样的信念,人们的精神状态可以使他们生病或加速他们从疾病中恢复。
Give your old toys or clothes to a charity that helps sick children or poor people.
把你的旧玩具或旧衣服捐给帮助生病的孩子或穷人的慈善机构吧。
As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
因此,它们已经失去了在经济萧条时期曾经持有的“保护伞”——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在主要挣钱者失业或者病倒的时候出去工作。
As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
因此,它们已经失去了在经济萧条时期曾经持有的“保护伞”——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在主要挣钱者失业或者病倒的时候出去工作。
应用推荐