There's no explanation why it happened, or how it happened.
无法解释这一切为什么会发生,或者是如何发生的。
It doesn't describe what the user interface looks like or how it works.
它没有描述用户界面看上去是什么样子,或者它是如何工作的。
But Amazon refuses to disclose what data it collects or how it USES them.
但是Amazon拒绝公开它收集了什么数据或将怎样使用这些数据。
I heard of it, but wasn't familiar with what it was or how it fit with money management.
我听说过这个网站,但不熟悉具体是做什么事情的,怎么会和财富管理搭上边儿。
What the back-end USES, or how it does it - just give "Power To the People", quickly and!
谁会在乎你后台用的是什么,怎么用的呢?你只要让大众又快又好地享有权力就万事大吉了。
None of that matters with respect to how the transaction strategy works or how it is implemented.
这都不会影响事务策略的工作方式或实现方式。
In many cases (if done right), the end-user will not know anything about OAuth, what it is or how it works.
很多情况下(做得正确的话),最终用户甚至不知道OAuth的存在,更不用说它是什么以及它怎么工作的。
This does not affect the service provider's implementation or how it would be translated to an SOA solution.
这并不影响服务提供者的执行或者它将如何被转变为一个SOA解决方案。
This does not affect the service provider's implementation or how it would be translated to a platform solution.
这并不会影响服务提供商的执行,或者它转化为平台方案的方式。
Even if it's not worth a lot, there's usually a compelling tale about how the object was made or how it was found.
即使那物品不是很值钱,但关于这物品是如何物体或如何被发现通常多是有吸引力的故事。
It is very hard to guess what cloud computing will exactly look like in the future or how it will bring changes in it.
很难猜测未来的云计算究竟是什么样,以及它将如何影响信息技术。
They should be sufficiently decoupled from its implementation that they do not know where is or how it is implemented.
它们应当完全地从未知(不知道位置和实现方式)的实现中解耦。
Many do not understand what is we do all day, or how it applies to tangible library services or manifests in patron services.
许多人都不知道我们成天在干什么,或者我们的工作和图书馆服务以及读者服务有什么关系。
John Banks, who is 40 and cannot remember how long he has lived unsheltered, or how it happened, said he might ask for Esguerra one day.
40岁的约翰·贝克已经不记得他已经多久露宿在外甚至从什么时候开始的都不知道,他说也许有一天他会向埃斯格拉寻求帮助。
The scale of devastation is so great that it is hard to believe the truth behind it, or how it is possible that so many people remain ignorant of this crisis.
其破坏规模如此巨大,令人难以相信隐藏其后的真相,也难以相信竟然仍有那么多人无视这个危机。
What Yieldex actually does or how it really helps advertisers optimize their inventory remains a bit cloudy, but we'll be sure to keep an eye on their progress.
关于Yieldex到底从事什么业务,以及他们是如何帮助广告主优化目录的,我们目前尚不太清楚,但是我们肯定会跟踪他们的进展情况。
If you are just interested in downloading the tool and using it without an explanation of why it came to be or how it works, then jump to the section Running the tool.
如果您对该工具如何形成以及怎样工作的解释不感兴趣,只想下载并使用它,那么可以直接跳到运行工具部分。
However, it is not yet clear how the rule will be applied or how it will prevent some types of proprietary trading that are difficult to distinguish from market-making.
然而,至今为止仍然未明确该法则如何应用,或者如何阻止一些类型的自营交易,而把他们从作价市场中区分出来实非易事。
This could be sales, marketing, executives, corporate, other developers; anyone we work with who has an opinion about what our product should do or how it should be built.
可能包括销售,市场,主管,法人,其他开发人员;我们工作同事中的任何人都可以对我们产品的性能或者功能提出建议。
This could be sales, marketing, executives, corporate, other developers — anyone you work with who has an opinion about what your product should do or how it should be built.
可能包括销售,市场,主管,法人,其他开发人员——我们工作同事中的任何可以对我们产品的性能或者功能提出建议的人。
In those cases, you have to resist the urge to think too far ahead and make assumptions about how "generic" this ought to be, or how it ought to handle some as-yet-unseen case.
在那些情况下,必须使自己不要考虑太远,不要假定它的“普适性”有多高,也不要假定这种方法能处理某些尚未遇到的情形。
While there is little doubt that humans form and use concepts all the time, not much is known about how conceptual knowledge is created in the brain or how it guides us to make efficient choices.
毫无疑问,人们一直不断地形成并运用概念。但我们对于概念在大脑中是如何被创造的,或者概念是如何引导我们做出有效选择这些问题所知甚少。
You can discover that it provides an opportunity to sort out or rethink what you want from life and how best you can get it.
你会发现它提供了一个机会来理清或重新思考你想从生活中得到什么,以及你如何才能最好地得到它。
You can't see it, smell it, or hear it, and people disagree on how precisely to define it, or where exactly it comes from.
你看不见它,闻不到它,也听不到它,并且人们对于如何准确地定义它,或者查明它的来源也存在分歧。
The experiment highlights the importance of morality: without it, how can a robot decide whom to save or what's best for humanity, especially if it can't calculate survival odds?
这个实验强调了道德的重要性:如果没有道德,一个机器人怎么能决定拯救谁,或者什么对人类最有利,尤其是当它不能计算生存几率的时候?
You see the fame out there with everything else, and you see how it stands, how it lasts, how people make fun of it or how they adore it.
你看到声誉和其他一切都在那里,你看到它是如何存在的,如何持续的,人们如何取笑它或如何崇拜它。
Have you ever wondered how acceptable it is to hug or touch someone?
你有没有想过怎样拥抱或触碰别人才能被接受?
Have you ever wondered how acceptable it is to hug or touch someone?
你有没有想过怎样拥抱或触碰别人才能被接受?
应用推荐