A maiko, or geisha-in-training, strolls through the streets of Kyoto. She is a member of a famed, but dwindling sorority of entertainers.
一个舞女,或是一个艺妓,在京都的大街上漫步。她是一个有名但而日益衰落的剧团的演员。
Long before the 1970′s and the platform shoes, Japanese maiko (apprentice geisha) had been wearing Okobo sandals or clogs.
20世纪70年代松糕鞋出现前很久的时间,日本舞妓(学徒艺妓)就已经穿高跟木屐人字拖或者叫高跟木底鞋了。
Young women who wish to become geisha now most often begin their training after completing middle school, high school, or even college.
如今,希望成为艺妓的年轻女人们大部分会在完成初中,高中,甚至是大学的学业后才开始她们的训练的。
Either way, however, usually a year's training is involved before debuting either as a maiko or as a geisha.
但无论如何,在出道前舞妓与以及都少不了个把年的培训。
Geisha, like all Japanese nouns, has no distinct singular or plural variants.
“艺妓geisha”,如同所有日语名词一样,没有单数复数形态之分。
Historically, geisha often began the earliest stages of their training at a very young age, sometimes as early as at 3 or 5 years.
历史上,艺妓通常很早便开始其艺妓训练,有时甚至是3、5岁便开始当学徒。早年间,仕入与见习训练阶段往往历时多年,明显比现在的时间长。
Historically, geisha often began the earliest stages of their training at a very young age, sometimes as early as at 3 or 5 years.
历史上,艺妓通常很早便开始其艺妓训练,有时甚至是3、5岁便开始当学徒。早年间,仕入与见习训练阶段往往历时多年,明显比现在的时间长。
应用推荐