You could be reprimanded, or even fired if we find evidence that you were pressuring her to go to dinner with you.
如果我们找到你逼迫她和你吃晚餐的证据,你可能会被斥责,甚至被解雇。
You could be reprimanded, or even fired if we find evidence that you were pressuring her to go to dinner with you.
如因人们觅到您逼迫她和您吃迟餐的证据,您否能会被斥责,乃至被系雇。
Senior executives would stroll into the office or into meetings as late as they pleased, but blue-collar workers were penalised or even fired if they committed similar offences.
公司高管可以随心所欲地溜达进办公室或会议厅,只要他们乐意,迟到多久都没关系。而蓝领工人们只要犯了类似的错误就会受到惩处甚至被开除。
So they end up getting a co-founder and parting with 50 percent of their company, even if their CTO is really a young prototype designer who will get discouraged or fired a few months later.
所以即便公司首席技术官只是个年轻的原型设计师,几个月之后就要弃用或者开除,创业者们最后也会找一个合伙人,出让给他/她一半的公司股份。
But of course, even convincing illusions don't last. If you're ever fired or laid off, you quickly realize how flimsy the illusion really was.
但当然了,这状似可靠的虚幻感甚至不能长久。当你被解雇或者下岗的时候,你就会立刻意识到这份幻觉是多么的不堪一击。
Even the hardest workers in the world would get fired if: Your position in the company is redundant, or no longer needed by the company.
即使是世界上最努力的员工,如果在公司的职位是多余的或者公司不再需要,也会被裁掉。
Mr Reid recently declared that he will fight to prevent any new coal-fired plants in his state-or even nationwide.
最近,瑞德先生宣称他将尽力在其本州(以至全美范围)内阻止新建任何一家燃煤发电厂。
At work, if you put off a project until the last minute and then you're sick or something else gets in the way, you risk your professional reputation-and you could even get fired.
在工作中,如果拖延一个项目到最后一刻,然后你生病了或被其他事绊住了,你将损害你的职业声誉。——甚至你可能被炒鱿鱼。
Even though the time has come to retire these characters, you will note that we have not done anything drastic-none of the major characters has been fired, killed, or otherwise changed significantly.
尽管这些人物(译注:指guru, Wendy…)到了该退休的年龄了,你可能会注意到他们没有大的变化,这些主要的人物没有一个被炒掉或离我们而去。
Remember, even if you think a rule is stupid or unnecessary, it is always safer to follow company rules and avoid the chance that you could be fired.
要记住,即便你认为某项规则很可笑或者是没必要,遵守公司的规则总是会安全一些,可以避免被炒鱿鱼的可能。
All bosses no matter a good company or a bad company will leave at last. They will be upgrade or fired, even be mobilized into other departments.
所有的上司(不管是好公司还是烂公司的)最终都会离开——不是被提升、辞退,就是调任到其他部门。
If you've been fired or laid off and want to let you co-workers know you're leaving, and you still have email access, you can send an even briefer email letter.
如果你是被开除的,要通知你的同事你要离职了,也可以通过邮件的方式,你可以给他们发一封简短的邮件。
Another example, Pat was fired from his job, once we heard about it, we called or text-messaged our best friend Jane to tell her about it, or even exchange jokes about Pat, because we don't like him.
又比如,我们会说“我马上打给你”“回头再聊”或者“我明天打电话给你”。也有时我们会问朋友要不要帮忙,可事实上并不真的这么想,只是因为这么说很容易并且让他人感觉良好。
Never get fired–Alright, an individual client may reject your work or even take you off a project once you've started, but you'll still own your business.
多数自由译者的工作依靠服务客户需求,新技术出现的时候也要不断学习,这样才能争取到新的项目,这也算一种激励。
Can't get fired-alright, an individual client may reject your work or even take you off a project once you've started, but you'll still own your business.
不会被解雇。当然,客户可能拒绝给你项目或者你开始项目的时候终止合作,但你依然是自己的老板。
Can't get fired-alright, an individual client may reject your work or even take you off a project once you've started, but you'll still own your business.
不会被解雇。当然,客户可能拒绝给你项目或者你开始项目的时候终止合作,但你依然是自己的老板。
应用推荐