A French child (enfant) is masculine, unless the speaker wishes to emphasize its femaleness, in which case it becomes feminine, but a Portuguese or Brazilian child (crianca) is always feminine.
法语中的“孩子(enfant)”为阳性,除非说话人可刻意强调其阴性,在这种情况下,enfant(孩子)一词才变为阴性。但是,在葡萄牙语或巴西人的语言中,“孩子(crianca)”一词始终是阴性。
We hope this therapy is effective, and meanwhile it also reflects the view that we don't solely emphasize any curtain medicine is particularly effective or can effect enough by its own.
我们希望这个综合治疗是有效果的,同时也反映了我们不单独强调某一味药特别有效或者单独就能起到足够作用的看法。
We hope that this composite treatment is effective, and also shows our view that we do not emphasize that a certain drug alone is particularly effective or its individual effect is good enough.
我们希望这个综合治疗是有效果的,同时也反映了我们不单独强调某一味药特别有效或者单独就能起到足够作用的看法。
Second, when propagating extravagant products brand in country or area which has higher individualism tendency, it is better to emphasize its emotional value.
第二,在个人主义倾向比较高的国家或地区宣传享乐型产品品牌时,宜重点强调其情感价值。
Due to the dual nature of drama, translators are faced with a dilemma: whether to emphasize the literariness of drama, or to ensure its performability.
戏剧的二元性使译者面临一个两难的困境:究竟是要突出戏剧的文学性,还是要保证其可表演性?此外,如何评价戏剧译文也是一个棘手的问题。
Due to the dual nature of drama, translators are faced with a dilemma: whether to emphasize the literariness of drama, or to ensure its performability.
戏剧的二元性使译者面临一个两难的困境:究竟是要突出戏剧的文学性,还是要保证其可表演性?此外,如何评价戏剧译文也是一个棘手的问题。
应用推荐