The Harvard admissions office has an essay on its Web site called "Time Out or Burn Out for the Next Generation.
哈佛大学的招生办公室在它的网页上粘贴了这样一篇文章——为了明天是暂停退出还是燃尽青春。
What our admissions tutors are looking for is how well candidates can explain what they know, and whether they can apply their knowledge to a new problem or argue their position.
我们招生老师是在寻找能力优秀的申请人,申请人能解释他们所知道的,他们能利用他们的知识去解决新的问题和坚持他们的立场。
Check with a school's admissions or counseling office before enrolling in a school. Also, make sure that your school is properly accredited by the correct regional agency.
在入学之前先和学校的招生机构或咨询室询问清楚,确保该校是被正当的地区机构认可的学校。
If you need an outside opinion, you can always employ the services of an admissions consultant or ask an alum of the program to offer his/her opinion.
如果你需要另外的建议,你可以付费咨询招生顾问或者问问项目的相关主管。
Admissions of outright fraud (ie, having fabricated, falsified or modified data to improve the outcome at least once during a scientific career) were low.
直接的欺骗行为(也就是说,为了改善最终得出的结果,在科学生涯中至少捏造、伪造或修改过一次数据的行为)的数量不多。
What about using that background and talent in a different field, say as an admissions counselor for a nearby college or university?
将你的资历和才能用在别的行业会怎么样呢?比如说去当附近一所大学或学院的招生顾问。
At some schools, enrollment is up by as much as 10% or 15%, stretching them to capacity and, in some cases, forcing admissions officers to be more selective and tighten their criteria.
有些学校的入学人数涨了高达10%甚至15%,校园里人满为患,迫使有些学校的招生负责人择生时更加“苛刻”,入学标准更加严格。
The admissions folks will be much more impressed by the mature applicant who owns up to failure than the applicant who fails to take responsibility for his or her performance.
招生人员对于一个成熟而坦白承认其失败之处的申请者的印象深刻程度将远远大于不愿为自己的成绩承担责任的申请者。
They do not have enough beds in emergency admissions or intensive care nor operating theatres to cope with the volume of casualties.
无论是在急救收治处或重症监护室还是手术室,各医院都没有足够的床位应对伤员人数。
In Africa, a total of 11 countries showed a greater than 50% reduction in either confirmed malaria cases or malaria admissions and deaths over the past decade.
过去10年间,共有11个非洲国家的确诊疟疾病例或疟疾入院病例和死亡病例降低了50%以上。
Please download the Application Form from our website or request it from our Admissions Office. Submit the required documents together with the Application Form to the Admissions Office.
请在我校网站下载入学申请表或向招生部索取入学申请表(复印有效),将所要求的资料和申请表一起交给招生部。
Many Chinese students have a small book or booklet printed with their picture on the cover and a picture and word story of their life for the admissions officer.
第三,很多中国学生会提交给招生官一个封皮上印着他们照片的小册子或者一本书,用照片和文字故事去描述自己的生活。
None of them are admissions scholarships - they're all for undergraduate and graduate students in their second year or higher.
但其中不包含入学奖学金,所提供的都是针对二年级及以上的本科生和研究生的奖学金。
Suppose that were the moral basis of Harvard's admissions policy, what letters would they have to write to people they rejected or accepted for that matter?
假定那就是哈佛录取政策的道义基础,他们在给被拒者或录取者写信是会怎么写?
The Manager of Undergraduate Admissions or Director of International Admissions assesses the request for exemption of this requirement;
对本科生招生或董事的国际招生经理评估对本规定的豁免要求;
The Harvard admissions office has an essay on its Web site called " Time Out or Burn Out for the Next Generation."
哈佛大学的招生办公室在它的网页上粘贴了这样一篇文章——为了明天是暂停退出还是燃尽青春。
Duke officials said the furor had not hurt their admissions or fund-raising efforts.
杜克大学校方表示这次变故没有影响他们的招生计划以及资金募集举措。
In some fields, admissions committees care about things like undergraduate research, writing samples, your work or internship history, or an in-person interview.
在某些领域,研究生院招生委员会会关心本科研究经历,写作样本,工作与实习经历,和单独面试。
Older patients accounted for 13.8% of those with severe injuries (Injury Severity Score 16 or more) and almost 2% of our trauma admissions overall.
结果:高龄患者有13.8%严重受伤(创伤严重度评分达到16分或更高),大约占了我们创伤入院总人数的2%。
Experts say universities' independent admissions policies usually focus on overall qualifications including music or painting.
专家表示,高校的自主招生通常是注重音乐、美术等综合素质。
Documents must be submitted directly by the school attended or appropriate testing agency to the Admissions and Records Office and must be postmarked by the deadline.
文件必须在截止日期前(以邮戳日期为准)寄出,直接寄往学校的招生办公室。
O. S. C. , ' or mother of small children, and discusses how she and her husband navigated the shoals of competitive private kindergarten admissions for their four-year-old daughter in Los Angeles.
这本书重现了她作为小孩子母亲的生活,回忆了她和丈夫在洛杉矶为了让4岁的女儿进入私立幼儿园而经历的千辛万苦。
Notice: This form can be returned to the International Admissions Office upon completion through either mail, fax or email. It is very important for the decision whether you will be enrolled or not.
备注: 填写完毕后,请立即将本入学申请表通过信函(传真、电邮)发回重庆师范大学外国留学生办公室。
Notice: This form can be returned to the International Admissions Office upon completion through either mail, fax or email. It is very important for the decision whether you will be enrolled or not.
备注: 填写完毕后,请立即将本入学申请表通过信函(传真、电邮)发回重庆师范大学外国留学生办公室。
应用推荐