AST buys patents to protect its members from patent litigation, provides them with licenses to the technology, and then resells the patents on the open market.
企业安全联盟购买专利,以便保护成员避免专利诉讼,为它们提供技术许可,然后在公开市场上出售专利。
Once again, all open source licenses are not created equal.
同样,所有开放源码许可并不是相等的。
If you're adopting open source code into your project, be cognizant of all your obligations as a licensee, according to all the licenses you've agreed to.
如果在自己的项目中采用开放源码的代码,请根据您已经同意的所有许可,认识到您作为被许可方的所有义务。
If you need to adopt code governed by different open source licenses, consult competent legal counsel.
如果您需要采纳由不同开放源码许可控制的代码,请咨询合格的法律顾问。
I knew that there were differences between open source licenses, but could that really be the reason for creating a whole new piece of software?
我知道在开放源码许可之间有区别,但是这真的就是创建一套全新的软件的理由么?
Some open source code licenses require that derivative work incorporating that code must also be made available as open source.
一些公开源码执照要求由它派生出来的工作也必须作为公开源码提供。
A major dispute among advocates of open source comes down to the division between GPL-style licenses and BSD-style licenses.
开源倡导者之间也存在一个重要分歧,即该如何划分GPL方式的许可和BSD方式的许可。
Less restrictive open source product licenses encourage the product's use without imposing onerous conditions on users.
限制较少的公开源码产品执照通过不向用户施加限制条件鼓励对该产品的使用。
But open source licenses are not inventing law.
但是开放源码许可不是平凭空发明的法律。
Of all the open source licenses, the GPL is the most widely used and is the most influential.
在所有开放源码许可中,GPL是使用最广泛、影响最强大的。
These are both mistaken, since the GNU GPL qualifies as an open source license and most of the open source licenses qualify as free software licenses.
二者都理解错了,因为GNUGPL有开源许可证的资格,而多数开源的许可证也有自由软件许可证的资格。
Thus, open source licenses may restrict users in ways that free software licenses may not.
因此,开源许可协议可能在某些方面对用户有所限制,而自由软件却不一定会。
In fact, there are more than 50 unique Open source Initiative (OSI) -approved licenses listed at Opensource.org, each with its own mechanics, requirements, and restrictions.
实际上,Opensource.org上列出了50多个各不相同的经opensourceInitiative (osi)批准的许可,各自都有自己的机制、要求和限制。
Perhaps more than the protocols, backbones, and servers that underlie the Internet, open source licenses have facilitated the exchange of source code and ideas.
也许相对于支持Internet的协议、主干线和服务器来说,开放源码许可更加促进了源代码和思想的交换。
Geronimo is licensed under the Apache license, Version 2.0 (see Resources to link to the license), one of the most recognized and liberal open source licenses in the industry.
Geronimo是按照ApacheLicense,Version 2.0颁发许可证的(参见参考资料中许可协议的链接),这是被业界广泛接受的最宽松的开放源码许可协议。
But that renders some open source licenses incompatible with others.
但是这呈现出这样一个问题,即一些开放源码许可与另一些许可不兼容。
In fact, more than 50 open source licenses are listed on the open source Initiative (OSI) Web site.
实际上,OpenSourceInitiative (osi)Web站点上列出了50多个开放源码许可。
Like most open source licenses, it allows the software to be used, modified, and distributed by users as required.
与许多其他开源许可一样,这个许可允许用户根据需求使用、修改和分发该软件。
The new license affords developers the right to add certain prescribed additional provisions to the license to make their code compatible with other open source licenses.
新的许可证向开发人员提供了可以向许可证添加某些规定的额外条款的权利,从而令其代码与其他开源许可证兼容。
There are both commercial and open source licenses available for this project.
这个项目有商用和开放源码两种许可证。
Finally, be careful and pay attention to the licenses of the different open source software you use, they could be very important later.
最后一点,注意你使用的的不同开源软件的许可协议,保持一种谨慎的态度,在将来的某一天它们可能会变得非常重要。
If you need cross-platform support, alternatives are available under open source licenses.
如果您需要跨平台的支持,可以在开源许可下使用一些替代方案。
The short answer is that some people think that software should be distributed under free and open source licenses that allow the software to be freely Shared — and even modified!
简而言之,一些人认为这些软件应该自由和开源的分发,这样软件就可以自由的分享了——而且你甚至可以修改它!
Table 1 provides a list of some of the more common open source physics engines along with the licenses that they use.
表1列举了某些最常用的开源物理引擎及其所使用的许可。
OSI maintains a large list of accepted open source licenses.
OSI维护了一个庞大的列表,列出了公认的开源许可证种类。
Moblin and its various components are distributed under open source software licenses, which means that it can be freely modified and redistributed.
Moblin和它的主要组件遵循开源软件协议(opl),这意味着其他人可以对它自由修改和重组。
OpenSource.org presents a catalog of the most popular open source licenses.
org提供了最常用开源许可的分类目录。
Since the official launch of Google Code, Google has limited developers and project to a specific number of open source licenses.
自从官方推出GoogleCode之后,Google曾一度对开发者和项目在一些特定的开源码加以限制。
Since the official launch of Google Code, Google has limited developers and project to a specific number of open source licenses.
自从官方推出GoogleCode之后,Google曾一度对开发者和项目在一些特定的开源码加以限制。
应用推荐