• The Organization of Petroleum Exporting Countries (the OPEC cartel), with its strong pricing power, still plays a role.

    拥有强大定价能力石油输出国组织(OPEC,简称欧佩克)仍然发挥着重要作用。

    youdao

  • The cartel requested a study on the effect of invoicing oil in an alternative currency, and an OPEC committee proposed using a basket of currencies to price the commodity.

    欧佩克要求对采用货币进行石油结算影响进行研究欧佩克个下属委员会提出篮子货币对石油定价

    youdao

  • And they have backed plans by Russia and Iran to create a gas cartel analogous to OPEC.

    并且,他们拟定俄罗斯伊朗支持,建立一个类似欧派克卡特尔天然气公司的计划。

    youdao

  • Western concerns about global energy markets hit new heights last night when Russia, Iran and Qatar said they were forming an Opec-style gas cartel.

    昨晚俄罗斯伊朗卡塔尔表示它们准备成立一个类似欧佩克天然气卡特尔联盟,西方普遍担心全球能源市场价格将会因此再创新高

    youdao

  • OPEC Secretary General Abdalla Salem el-Badri says the cartel plans to boost its oil production targets by five million barrels a day by 2012.

    石油输出国组织欧佩克的秘书长巴德里表示欧佩克计划2012年之前把石油产量每天提高5百万

    youdao

  • Many are still haunted by a disastrous error made at an Opec meeting in Jakarta in 1999, when the cartel — which produces more than a third of the world's oil — opted to raise its production levels.

    想起1999年OPEC组织雅加达会议上出现过的致命错误许多国家依然心有余悸当时会上,作为负担世界三分之一石油供应的卡特尔宣布,要提高该国的石油产量。

    youdao

  • But OPEC secretary general said Thursday, the cartel would not boost production, because "oil supplies are adequate".

    欧佩克秘书长8日曾表示由于"原油供应充足"欧佩克不会提高石油产量

    youdao

  • Some blame the Organization of Petroleum Export Countries, the cartel known as OPEC, while others blame unrest in the Middle East and North Africa and still others blame market speculators.

    一些指责石油输出国组织欧佩克,一些归咎于中东北非混乱局势,另一些人则把矛头指向了投机商。

    youdao

  • Libya's fate is hard to predict but the economic uncertainties boil down to a hoary question: how much is Saudi Arabia, the linchpin of OPEC, the oil-exporters' cartel, able and willing to pump?

    利比亚命运很难预料经济不确定性提出了一个问题沙特阿拉伯(石油输出国组织opec核心)到底愿意增产多少

    youdao

  • That surge, which lifted benchmark oil prices to a 26-month high of more than $90 a barrel on Tuesday, is creating a dilemma for the Opec oil cartel, which meets on Saturday.

    需求飙升周二基准油价推升每桶逾90美元26个月高位,于本周六召开会议的石油输出国组织(Opec,简称:欧佩克)制造了难题

    youdao

  • So the 160 journalists in Vienna covering the 156th meeting of Opec, the oil cartel, dutifully linked yesterday's rise in oil prices to the group's decision to keep quotas flat.

    所以维也纳报道石油卡特尔组织欧佩克(Opec) 156届部长级会议160名记者,规矩地将昨日油价上涨,与集团维持原油日产配额不变的决定联系了起来。

    youdao

  • It follows calls by several Opec members for the cartel to comply with existing quotas by trimming output.

    之前,一些欧佩克成员国呼吁组织通过削减产量遵守现有配额

    youdao

  • Thailand proposed an OPEC-style cartel for rice, an idea that went nowhere.

    泰国计划建立个类似OPEC大米输出国组织,这是一个毫无前景的想法

    youdao

  • In a sign of the deepening crisis, Ali Naimi, Saudi oil minister, said the Opec oil cartel stood ready to boost production to offset any loss from Libya.

    迹象显现,危机正在加重——沙特石油大臣阿里纳伊米(Ali Naimi)欧佩克(Opec)随时筹备进步产量填补利比亚削减的产量。

    youdao

  • Declining output in countries outside OPEC means the big producers within the cartel such as Saudi Arabia, Iran and Iraq will assume an ever-larger portion of world supply.

    欧佩克产油国产量下降意味着沙特阿拉伯、伊朗伊拉克欧佩克主要产油国全球供应石油的责任越来越大。

    youdao

  • Declining output in countries outside OPEC means the big producers within the cartel such as Saudi Arabia, Iran and Iraq will assume an ever-larger portion of world supply.

    欧佩克产油国产量下降意味着沙特阿拉伯、伊朗伊拉克欧佩克主要产油国全球供应石油的责任越来越大。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定