谁在意拟声呢?
His muteness an onomatopoeia of the rising moon.
他的无言好比月亮升起时声音。
There are plenty of onomatopoeia in both Chinese and Japanese.
日语和汉语的拟声拟态词都极为丰富。
Words like rustle and gargle are illustrations of onomatopoeia.
词像沙沙和漱口有插图的象声词。
Onomatopoeia comes from phonetic sounds which simulate those of nature.
象声词是用语音模拟自然声音形成的词。
Onomatopoeia and mimetic words are a striking feature of japanese vocabulary.
摘要拟声词和拟态词是日语词汇的突出特征。
Onomatopoeia and mimetic words are a striking feature of Japanese vocabulary.
拟声词和拟态词是日语词汇的突出特征。
By the media of comics, the characteristics of onomatopoeia have been better to play.
通过漫画这一媒体,拟声词拟态词的特征得到了更好的发挥。
The functions of deviated rhetoric can be found in onomatopoeia, iconicity and aesthetics.
变异修辞的功能可见于它的声韵功能、象似功能和美学功能。
"Duang" seems to be an example of onomatopoeia, a word that phonetically imitates a sound.
duang似乎是一个拟声词例,用来模仿一种声音。
Onomatopoeia is a kind of language phenomenon which is universal as well as very important.
象声词是一种语言现象是一种普遍的,也很重要。
In fact, the word Okobo is an onomatopoeia, that is it represents the sound of walking in them.
实际上,欧扣波这个词是个拟声词,象征穿着它走路时发出的声音。
Chinese and Japanese are representative languages with abundant use of onomatopoeia among them.
汉语和日语是其中较具代表性的有着丰富拟声词的语言。
Generally speaking, onomatopoeia have no actual meaning, therefore they cannot be used as a subject.
一般来说,象声词没有实际意义,因而不能当主语。
Onomatopoeia, a special kind of modern Chinese words, imitate sounds of nature or human with proximity iconicity.
拟声词是现代汉语词类中比较特殊的一类,它摹拟人或自然界的声音,和这些声音具有一定的象似性。
Dividing word class leads to much dispute in the Chinese word study the onomatopoeia is one of kind of the word class.
在汉语的词类问题研究中,引起争论最多的是词类划分问题,象声词即是其中的一类。
Onomatopoeia can intimate the sound of the real world directly in a special prosody. It can make the language more vivid.
拟声词是以特定的韵律结构直接摹画现实世界的声音,能使语言更加形象、生动。
What are termed the funny and difficult words in the paper are actually those of onomatopoeia or other phonological devices.
“趣难词”是指在构词手段上谐音替代、隐实示虚,在词义理解上令人生难,在表达效果上富于奇巧智趣之词。
The English animal onomatopoeia has substantial content and can be divided into primary onomatopoeia and secondary onomatopoeia.
英语动物拟声词有着极其丰富的内容,有直接拟声与间接拟声两种基本类型。
This paper, from the rhetoric Angle, approaches the differences and USES of English and Chinese onomatopoeia in poetry and mutual translation.
从修辞学的角度,探讨了英汉拟声词的区别、在诗歌中的运用以及拟声词的英汉互译等问题。
This essay mainly deals with phonetic motivation and analyses English-Chinese onomatopoeia from several respects such as its forming, phonetics and function.
文章主要从词汇的语音理据入手,就其构成、语音形式及功能等几方面,对英汉拟声词进行对比分析。
At the same time, Japanese onomatopoEIa mimicry word quantity is not only numerous, moreover table Italy is exquisite, is a Japanese learner's in Japanese study difficulty.
同时,日语拟声拟态词不仅数量众多,而且表意细腻,是日语学习者在日语学习中的一个难点。
We're treated to lyric upon juicy lyric - not just from the usual suspects, to Bradley's credit - filled with similes, conceits, personification, even onomatopoeia " Woop!"
我们正在处理的歌词后,多汁的抒情不仅从通常的嫌疑人,与布拉德利的信用充满了明喻,奇想,人格化,甚至象声词沃普!
The import question of the thesis is that when a noun, a verbs or an onomatopoeia used as a measure word of noun temporarily, how about their cognitive way and characteristic?
文章重点对名词、动词和象声词临时用作名量词的认知途径和认知特征进行了研究,得出了“名量词是人们对客观事物的认知凝结”的结论。
The import question of the thesis is that when a noun, a verbs or an onomatopoeia used as a measure word of noun temporarily, how about their cognitive way and characteristic?
文章重点对名词、动词和象声词临时用作名量词的认知途径和认知特征进行了研究,得出了“名量词是人们对客观事物的认知凝结”的结论。
应用推荐