Blair lied about the Iraq war, he refused to express any regret at the Chilcot inquiry and his attempt to save his conscience will be little comfort to those injured or who have lost their loved ones.
在伊拉克战争上布莱尔撒了谎,面对奇尔克特的质询,他拒绝表达任何的悔意,他想救赎自己良知的企图丝毫不能安慰那些伤者,那些失去亲人的人。
We love their loved ones, friends, but not because of personal feelings rather give up their choice of conscience, objective judgments, in the face Xunqing, we chose selfless;
我们爱自己的亲人,朋友,但是不能因为个人的感情的而放弃自己良心的选择,客观的判断,面对徇情,我们选择无私;
The stars still don't seem to know how to best seduce you into doing the right thing in love as you battle with your conscience and make it hard for you to see what close ones actions may really mean.
行星们好像不知道怎样才能用最好的方式诱导你,让你在爱情中作正确的事情,而且这个时候你还在和你的良知作斗争。同时行星们也让你很难看清:与你亲近的人其行为的真实用意。
The stars still don't seem to know how to best seduce you into doing the right thing in love as you battle with your conscience and make it hard for you to see what close ones actions may really mean.
行星们好像不知道怎样才能用最好的方式诱导你,让你在爱情中作正确的事情,而且这个时候你还在和你的良知作斗争。同时行星们也让你很难看清:与你亲近的人其行为的真实用意。
应用推荐