The mattress now hung by one thread only.
现在床垫只吊在一根绳索上。
One thread is required for every client request.
每个客户机请求需要一个线程。
This leaves one thread to execute servlet code.
第三个线程执行servlet代码。
You can use more than one thread to perform GC.
可以使用多个线程来执行gc。
For the asynchronous case, we'll use only one thread.
而对于异步用例,我们只使用一个线程。
The best practice approach is to assign one thread per mail directory.
可取的方法是为每个邮箱目录指定一个线程。
Often when we think we are knotting one thread, we are tying quite another.
我们常常会在想接这一根线的时候,接上了另一根线。
The synchronized keyword lets only one thread enter a code block at a time.
synchronized关键字每次仅允许一个线程进入代码块。
This leaves you with 50 files, each containing the trace for just one thread.
这样将给您带来50个文件,每个文件仅包含一个线程的跟踪数据。
The synchronized statement enbales only one thread to enter a code block at a time.
同步语句一次仅允许一个线程进入代码块。
One thread calls the setter method and the other thread calls the retrieval method.
一个线程称为setter方法,另一个线程称为retrieval方法。
If the lock happens to be accessed by only one thread, biased locking can be applied.
如果锁刚好只被一个线程访问,则可以使用偏向锁。
By default, only one thread is started, though Red Hat and Fedora systems start at 8.
在默认情况下,只启动一个线程,但是RedHat和Fedora系统会启动8个线程。
The request/response cycle lends itself to the classic one thread per connection model.
请求/响应周期使它成为了经典的模型,即每个连接使用一个线程。
This is because a group with the same primary keys raises one thread of event delivery.
这是因为主键相同的分组发起一个事件交付线程。
This isn't quite true; there's one thread still running, the one the process started with.
然后这种说法并不完全正确;这时仍然有一个线程在运行,这个线程是进程初始运行时建立的线程。
If you remove one piece from the Mosaic or one thread from the tapestry, you destroy it.
倘若从拼画上取下一片或织锦上抽去一丝,这个作品就会被破坏。
Imagine, if you will, what happens if one thread is exiting just as another is being created.
可以想像一下,如果在一个线程正在创建的同时另一线程正在退出,那么会发生什么情况呢?
This breaks the one thread per request model, as the thread for a request never gets freed up.
这打破了每个请求使用一个线程的模型,因为用于一个请求的线程一直没有被释放。
Thus it is relatively straightforward to implement the classic one thread per connection model.
因此实现典型的每个连接一个线程的模型便非常简单。
One thread is started for each CPU to perform a singled-threaded sort within its own partition.
每个CPU上都会启动一个线程并针对该CPU所分配到的(输入数组的)分区进行单线程的排序。
The way the scheduler is set up here causes the whole scheduler to stop when one thread does so.
这里设置调度程序的方法将导致在其中一个线程停止时整个调度程序停止。
Then, one thread enters the synchronized block to initialize instance, while the other is blocked.
然后,一个线程进入synchronized块来初始化instance,而另一个线程则被阻断。
When one thread is executing a synchronized block, any thread waiting to enter that block is stalled.
当一个线程正在执行一个同步块时,任何等待进入该块的线程都将被阻塞。
No - transient data structures have one important restriction: they can only be used from one thread.
当然不能-transient版本有一个非常重要的限制:它只能被一个线程使用。
This is what is very different from the "one thread per request" which has been prevalent until now.
这与现在大行其道的“一个请求一个线程”有着很大的差别。
This could result in objects being moved from one thread to another through a series of loads and stores.
这可能导致通过一系列加载和存储将对象从一个线程移动到另一个线程。
With this approach, the consumer USES one thread to send the request and another to receive the response.
通过这种方法,使用者可以使用一个线程来发送请求,而使用另一个线程来接收响应。
A single arrow indicates a thread contention: One thread is waiting for another thread to release a lock.
一支单独的箭头指出一个线程竞争:一个线程正在等候另一个线程释放一个锁。
If one thread attempts to read from a file whilst another is writing to it, the data may become corrupted.
如果一个线程尝试读取某个文件,而另一个线程对其进行写访问,则可能会损坏数据。
应用推荐