On the one hand, if the body doesn't have enough cholesterol, we would not be able to survive. On the other hand, if the body has too much cholesterol, the excess begins to line the arteries.
一方面,如果身体没有足够的胆固醇,我们将无法生存;另一方面,如果体内胆固醇过多,多余的胆固醇就开始让动脉变厚。
The rag trade is extremely competitive, and one needs plenty of contacts in order to survive.
服装业竞争极为激烈,要想生存就要有足够的关系。
However, not one is known to survive today.
然而,如今没有一个人幸存下来。
That's one of the reasons that shrubs survive in the Arctic.
这是灌木能在北极生存的原因之一。
Most people with only one copy of the gene—"carriers"—survive and pass the gene to offspring.
大多数只有一个基因拷贝的人——“携带者”——能够存活下来并将基因传给后代。
Not one is known to survive today.
如今没有一个人幸存下来。
If any animal could survive in the Rocky Mountain West, one would think it would be the wolverine.
如果任何动物能够生存在落基山地区,人们可能会认为那必定是狼獾。
Yet it is one thing for the process to survive under fire, and another for it actually to succeed.
但是,和平进程在炮火下生存下来是一回事,最终达成协定是另外一回事。
Since all instinctive behaviors have an evolutionary advantage or they would not have been retained for millions of years, chances are that this one too has helped us survive as a species.
由于所有的本能行为都有进化优势,否则就不会被留传下来了达百万年之久,很可能吃些脏东西也能帮助我们作为一个物种生存下来。
"Most of us are ruined," said Fu Wei, 43, one of the few tea traders to survive the implosion of the Pu 'er market.
“我们这些人绝大多数都给毁了。”43岁的付伟说,他是普洱茶叶市场内爆中幸存下来的少数人之一。
The microbes which adapt and survive carry genes for resistance, which can be passed on from one person to another and rapidly spread around the world.
适应并存活下来的微生物携带耐药基因,可以从一个人传给另一个人,并在世界上快速蔓延开来。
Just to survive street life one must be aware of all that is going on in the streets and neighborhood lived in.
要在街头生活中得以生存,你就必须要知道你所住的街上和居民区中发生的所有事情。
He spends the rest of the book describing how to survive without one.
本书余下的篇幅里描述了没有车该如何生存。
A wide shot might best portray one desert, while a close-up of one plant struggling to survive on the side of a dune might best represent another.
描绘沙漠的全景时运用广角镜头是最合适的,而对沙丘一侧顽强生存的植物的特写则表现出另一种物质。
Under such conditions, the ability to make money for investors is one question; whether the biggest deals can survive with such huge debts is another.
在这种情况之下,为投资者赚钱的能力是一回事,最大的交易以及由此带来的巨大债务能否生存下去则是另外一回事。
So why did this one isolated population survive when all other yellow-spotted bell frogs have disappeared?
为什么当其他黄斑响铃树蛙消失时唯有这群树蛙生存了下来?
In such terrain populations of organisms tend to get separated from one another and develop adaptations to survive in their new territory.
在这样的地域中,生物物种会彼此分开,逐渐适应以后生存在各自新的领域之中。
As software development professionals, we're involved in a knowledge-based business — and books are one way we can continually increase our knowledge and survive.
作为软件开发专业人员,我们在从事一个知识密集型的产业-书籍是一个使我们可以持续提高知识水平及生存能力的方法。
In many places cities have been built just above a so-called "malaria line", above which malaria-bearing mosquitoes cannot survive (Nairobi is one example).
在很多地方,很多城市建立在“疟疾线”水平之上——意即可以传播疟疾的蚊子无法生存的水平线上。内罗毕就是个例子(肯尼亚首都:译者注)。
Their families had given them up for dead, but they found a way to survive in what appeared to be one of the most impressive feats of endurance on the high seas.
家人都以为他们都死了,但他们却找到一条在大海上生存下去的活路。
In the 1990s we had one objective: to survive and preserve our skills.
在九十年代我们只有一个目标:生存下去,保存实力。
The Chukchi are used to sleep for only 4-5 hours. To survive in the peninsula one has to work nonstop.
楚科奇人习惯只睡四五个小时,为了生存他们必须不停地工作,对此他们已经习以为常了,所以几天几夜不睡觉也没问题。
“The body cannot survive without blood,” says Bo Lundgren, one of the architects of Sweden’s vaunted bank-rescue package of the early 1990s, “and the economy cannot survive without banks.”
“机体是无法离开血液存活的,”BoLundgren,上世纪90年代在瑞典鼓吹银行救援计划的策划人之一说到,“同理经济也离不开银行业。”
But after more than a month of living together - 75 people, three rooms, one bathroom - they might not survive one another.
但是,当七十五个人在三个卧室房子和一个卫生间的空间里一起生活了一个多月以后,他们有可能就活不下去了。“对我们来说,这是一种磨难。”
I am not one of those lunkheads who interpret evolution as meaning only the fittest survive and their survival proves that they deserved to outlast other species.
我不像那些笨蛋一样,将进化论仅仅解释为优胜劣汰和某一物种存活了下来证明了它们应当比其他物种活的时间长。
The upshot: One day your descendants, if they survive a swelling Sun and other cosmic and human perils, will have at least 960 hours to work with each day.
结论:如果你的后代能够幸免于火辣辣的太阳和其他宇宙及人类的灾难,那么将来有一天他们每天至少要工作960个小时。
I thought the little one would survive.
我想这个小东西会活过来的。
I thought the little one would survive.
我想这个小东西会活过来的。
应用推荐