除了斯莱利,没有人说话。
Moments passed and no one spoke or raised their hands.
过了一会儿,没有人说话,也没有人举手。
There was no movement, save that all bowed with grave respect; but no one spoke.
除了大家毕恭毕敬地鞠了一躬之外,没有人敢动弹,但是谁也没有说话。
No one spoke disparagingly of her father in her hearing.
没有人在她跟前说过她父亲的坏话。
For some minutes no one spoke.
几分钟内没有人开腔。
No one spoke to him, not even the Minister.
没有一个人和他谈话,连大臣也不曾和他谈话。
The whole class was quiet -no one spoke.
全班安安静静—没有人说话。
She felt slighted because no one spoke to her.
她感觉受到了轻视,因为没人对她说话。
没有一个人讲话。
Instead, I was the odd foreigner no one spoke to.
相反,我才是一个没人搭理的奇怪的外国人。
In response, "No one spoke or moved," Stewart writes.
作为回应,“没有人说话或移动,”Stewart写道。
For some minutes no one spoke. Diana then turned to me.
几分钟内没有人开腔。黛安娜转向我。
In the tavern, no-one spoke, but only eyed each other, suspiciously.
在酒馆里,村民们也不说话,只是彼此用眼睛打量着对方。
No one spoke as, papers in hand, the professor stood before the class.
教授拿着试卷站在同学们前面,没有人出声。
As no one spoke, the teacher asked a few questions to start the ball rolling.
没有人发言,老师便提几个问题来启发大家。
When any one spoke to him he invariably laughed in an agreeable, colorless way.
不管谁跟他说话一他总是和和气气、无精打采地笑笑。
A hostage said that only one spoke, and he did so in classical Arabic, making it difficult to establish his nationality.
一名人质说,只有一个人发言,而他说的是正宗阿拉伯语,以致很难确定他的国籍。
Then the Blessed One spoke to the Venerable Ananda, saying: "Come, Ananda, let us go to Kusinara. " And the Venerable Ananda answered: "So be it, Lord (04).
接着圣尊对尊者阿难说:“来,阿难,让我们去拘尸。”尊者阿难回答说:“这样做,主”
The father of one victim spoke with remarkable magnanimity.
一受害者的父亲用极其宽宏大量的口吻讲了话。
He hardly spoke, one or two words only.
他几乎不说话,仅有只言片语。
Dickon spoke to the robin as Ben Weatherstaff did, but Dickon's tone was one of friendly advice.
狄肯像本·韦瑟斯塔夫那样和知更鸟说话,但狄肯的语气更像是友好的忠告。
We spoke as one on this matter.
在这个问题上我们口径一致。
Later he spoke with one of the senior managers.
后来,他与一位高层经理进行了交谈。
When we arrived at the factory gates, my father spoke to the guard and one minute later we went inside.
我们到达工厂大门时,我父亲对门卫说了几句话,一分钟后我们进了工厂。
For that one moment, he dropped his silliness and spoke with dignity.
在那一刻,他放下了他的愚蠢,有尊严地说话。
He ran away and spoke to one of a group of three men who were conferring together.
他跑开,对正在商量事情的三个人中的其中一个人说了几句话。
"I said 'pleasant people', you know." Meg carefully tied up her shoes as she spoke, so that no one saw her face.
“你知道,我说的是‘讨人喜欢的人’。”麦格一边说,一边小心地把鞋子系好,以免别人看到她的脸。
"I said 'pleasant people', you know." Meg carefully tied up her shoes as she spoke, so that no one saw her face.
“你知道,我说的是‘讨人喜欢的人’。”麦格一边说,一边小心地把鞋子系好,以免别人看到她的脸。
应用推荐