I was the only one of my friends-all of us academic transplants, all soldiers of art stationed on a far-off base (or so we imagined it) -who hadn't had something terrible happen to her yet.
我是我朋友当中唯一的一个人——我们所有的人都经过学术培植,所有为艺术而献身的人都像士兵样驻扎在遥远的基地(或是我们想象的)——还没有什么可怕的事情发生在她的身上。
As one of the soldiers, who carried a basket in lieu of a gun, went down on his knee to open it, my convict looked round him for the first time, and saw me.
有一个士兵身上没有扛枪,却带了一个篮子。他蹲下来,掀开篮子盖。我认识的罪犯这才第一次向四周打量了一下,并立刻看到了我。
As one of the soldiers, who carried a basket in lieu of a gun, went down on his knee to open it, my convict looked round him for the first time, and saw me.
有一个士兵身上没有扛枪,却带了一个篮子。他蹲下来,掀开篮子盖。我认识的罪犯这才第一次向四周打量了一下,并立刻看到了我。
应用推荐