If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him?
人若得罪人,有士师审判他。人若得罪耶和华,谁能为他祈求呢?
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned
这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin, and so death passed upon all men, for that all have sinned.
罪是由一人入了世界,死又是从罪而来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。
The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
Do you really believe that one man can bear the full burden of sin?
你真的相信一个人可以完全忍受承担罪恶而带来的痛苦吗?
And those who, when the blind man insisted on the truth about his healing, rejected his "teaching" as well as his person as one "steeped in sin".
还有那些当瞎眼的人坚决宣告他已被治愈的事实时,不但抵制他的“教训”反而说他是“充满罪恶的”那些人。
CANON XXIII. -lf any one saith, that a man once justified can sin no more, nor lose grace, and that therefore he that falls and sins was never truly justified;
典章廿三 谁若说:人一旦成了义人,不能再犯罪,也不能失落恩宠,故凡跌倒而至于犯罪的人,从来就没有真的成了义人;
CANON XXIII. -lf any one saith, that a man once justified can sin no more, nor lose grace, and that therefore he that falls and sins was never truly justified;
典章廿三 谁若说:人一旦成了义人,不能再犯罪,也不能失落恩宠,故凡跌倒而至于犯罪的人,从来就没有真的成了义人;
应用推荐