"This is hard work, but people give freely of themselves because they know it's for them," said one mayor in Agadez.
“这项工作着实不易,但人们不计报酬地付出,因为他们知道这样做是为了他们自己。” 阿加德兹市的一位市长说。
Eventually the girls all graduated from college and went away to work for themselves, but one by one, the daughters returned to work in the family business.
最终,女孩们大学毕业,自己出去找工作了,但这几个女儿却帮家里打理生意。
One important way the Polynesians had for orienting themselves was by using zenith stars.
波利尼西亚人确定方位的一个重要方法是通过天顶星。
In that one short moment, the children had seen for themselves the ability they owned to make a change.
在那短暂的一瞬间,孩子们亲眼目睹了自己有能力做出改变。
One alternative is for developing countries to buy in the latest computers and telecommunications themselves—so-called "development communications" modernization.
另一种选择是发展中国家自己购买最新的电脑和电信设备,即所谓的“发展通信”现代化。
They beat themselves up for lacking the willpower and start back at step one.
因为缺乏意志力,他们狠揍自己;在第一步,他们就退缩了。
There had to be at least one place in this world where life could be lived in accordance with the plans and dreams they had concocted for themselves.
这世界上总应该至少有一个地方,在那里,生活可以按照人们为自己策划的种种计划和梦想进行。
But you can't really suggest one for them - they have to come up with it themselves.
但你不能真的去建议他们这样做——得让他们自己想这样做才行。
One consequence is that older EU countries will find themselves footing the bill for clearing it up.
其中的一个后果就是那些老牌欧盟国将会发现自己在为消除困境而买单。
For those who are too uneasy about themselves, their native land is the one that negates them.
对于那些对自身存在深感不安之人,乡土正是否定他们的东西。
But there is another story, one of ordinary people persevering in the face of incredible odds to make a better life for themselves and their children.
但是也存在另一种情况,普通民众在困境中仍然坚强地为了自己和孩子去创造更好的生活条件。
For those who feel they fit the criteria, or who are ready to out themselves as transgender, one final concern - and perhaps the most important - is support.
对有以上种种征象并愿意公开自己变性身份的人来说,一个最后、最重要的条件则是周围人们的支持。
Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.
犹大人和以色列人,必一同聚集,为自己立一个首领,从这地上去(或作从被掳之地上来),因为耶斯列的日子必为大日。
One surprise was that players put themselves into risky situations more often than epidemiologists allow for in their models.
一个令人惊奇的发现是,玩家比流行病学家的模型中所考虑的要更频繁地将自身置于危险境地。
For example, it found that half of those questioned considered themselves overweight, and of these one in five women and more than one in six men admitted to binge-eating.
比如,该调查发现,一半的受访人认为自己超重,其中五分之一的女性及超过六分之一的男性承认有暴食行为。
For the other one, for B, most molecules of B are just going to see themselves.
另一个,对于B, B的大多数分子,只能看到它们自己。
I think the best way to convince others is to put XP on display, warts and all, and then let people decide for themselves whether the XP approach is better than the one they're using.
我认为让其他人信服XP的最佳方法是据实演示XP,然后让他们自己决定XP方法是否比他们正使用的方法更好。
Sessions themselves - and this is important - were not one guy up on stage for an hour waffling about whatever they care about.
重要的是,他们自己组织会议,而不是由某个人在讲台上胡扯1个小时。
IT IS one of the oldest debates in education. Should teachers tell pupils the way things are or encourage them to find out for themselves?
这是教育界里最古老的辩题之一——老师是应该直接告诉学生事物存在的方式还是鼓励他们自己去探索?
This is an opportunity for people to express themselves and connect with one other.
这是给人们提供一个表达自我同时同他们联系的机会。
This enhancement affects how the fixes themselves are displayed to help you decide which fix is the right one for your situation.
此增强功能将影响修复程序本身的显示方式,以帮助您确定哪一个修复程序最适合您的情况。
This, of course, is another major issue, but one far more for parents and society than the schools themselves.
当然,这也是一个十分重要的问题,但这个问题更多的是家长和社会的问题而不是学校的。
These provide for some elements of virtualization, though they do not allow one to share resources between partitions themselves, nor can you dynamically allocate CPU resources between partitions.
这些分区具有一些虚拟化元素,但是它们不支持在分区本身之间共享资源,也不支持在分区之间动态分配CPU资源。
Organizations should view themselves as federations of capabilities (for example, business functions) that allow collaboration with one another in an enterprise.
组织应该将其自己视为能力的联合(例如,业务功能),允许与企业中的另一个组织协作。
Most of them still do not consider themselves financially secure; for that, they say, they would require on average one-quarter more wealth than they currently possess.
大部分超级富豪仍然感到他们的财务还没得到保证。 正因如此,他们平均想要多挣相当于他们现在拥有的财富的四分之一。
As for the poor whites, they considered themselves well off if they owned one mule.
至于那些穷白人,他们只要有一头骡子便自以为满不错了。
No one, at least, can think I have not done enough for them: even themselves, they can hardly expect more.
至少不会有人觉得我亏待了她们,就连她们自己也不会有更高的期望了。
No one, at least, can think I have not done enough for them: even themselves, they can hardly expect more.
至少不会有人觉得我亏待了她们,就连她们自己也不会有更高的期望了。
应用推荐