One fear is that as Banks scale back their balance-sheets, firms that rely on bank loans will have to act in step, axing their spending to reduce debts.
有人担心,随着银行相应缩减资产平衡负债表,靠银行贷款的各企业不得不采取相应的措施,减少消费,继而减少负债。
A thin silver lining is its relatively small exposure to noxious commercial property, at 2% of its total loans, one-fifth the proportion at Bank of America.
尚存的一线希望在于该行在商业地产这一“有毒资产”上的敞口相对较小,仅占总贷款的2%,是美国银行该比例的五分之一。
But this time the financial system is compromised: one Scottish bank is already down; Edinburgh fund managers will suffer; and Scottish firms too need bank loans.
但这一次金融系统妥协了:一家苏格兰银行已经倒下;爱丁堡的基金经理们将迎来寒冬期;苏格兰的各家公司也亟需银行的贷款。
One option for the cost-conscious bank is to replace traditional branches with cheaper mini-branches, staffed by two or three employees trained to give advice and loans as well as man the counters.
对于注重成本控制的银行来说,用更廉价的小型分行替代传统的分行网点为是不是一种选择。 这种小型分行配有2到3名雇员,经过培训之后可以提供建议和贷款服务以及负责银行柜台方面的业务。
The competitors jostled with one another for bank loans.
竞争对手为取得银行贷款相互竞争。
Companies face higher interest charges and the fear that they may one day lose access to bank loans altogether.
公司将会面临更高的贷款利率,同时还要担心有一天再也不能从银行获得贷款。
Europe’s banks remain under close scrutiny: the expiry this week of euro 442 billion in one-year loans from the European Central Bank to banks caused market wobbles.
欧洲央行仍旧在严密的监管下:欧洲央行(ECB)出于市场震荡而发行总额为4420亿欧元的一年期贷款将在本周到期。
When the cut takes effect tomorrow, the cost of one-year bank loans will fall to 6.66% from 6.93%, while the benchmark one-year deposit rate drops to 3.6% from 3.87%.
明天这次下调生效后,一年期银行贷款的利率将从6.92%下降至6.66%,而一年期基准储蓄利率将从3.87%降至3.6%。
The bank, like any modern one, held deposits and made loans, dealt in bills of exchange, changed money and conducted business abroad.
和现代银行一样,梅第奇银行的业务包括吸纳存款,放出贷款,处理汇票,兑换货币并涉足国外业务。 她的每一家分行都是控制公司的总行之下的合伙人。
The European Central bank (ECB), for instance, will again offer unlimited one-year loans to Banks at its main interest rate, of 1%, on September 30th.
例如,欧洲央行将在9月30日再次以其基准利率,即1%,向银行提供为期一年的无限制贷款。
Such lax lending has led to a Rmb1trn increase in housing loans in the first ten months of 2007, or nearly one-third of all new bank loans made during that period.
如此宽松的环境使得住房贷款在去年前十个月中便激增1万亿元,占同期新增贷款总额的三分之一。
What is the reason that the Chinese market in real estate financial products homogeneous, one on bank loans, not recruited.
是什么原因,中国房地产市场的金融产品单一,一个是银行贷款,而不是招聘。
In considering when and where to purchase at the same time, bank loans to investors in 2004 is also a need to pay attention to one ring.
在考虑何时何地购买的同时,银行贷款在2004年对投资者也是一个需要注意的一环。
The traditional source of funds is the bank loans, another one is the foreign investment.
传统的资金来源就是银行贷款,另外一个值得关注的渠道为外资。
Interest rates on bank loans is one year to implement a certain policy, if you have buyers, consumer credit, etc. demand for loans at this time may wish to advance the process.
利率的银行贷款是一年实施某些政策,如果您有购买者,消费者信贷等贷款需求在这个时候不妨推动这一进程。
But if one bank buys another, the buyer must mark the seller's assets to the current market price, even if the loans are still current.
但如果一家银行收购另一家,收购方必须以当前市价标注出售方的资产价值,即使这些贷款仍在流动。
Before the new government policies, Pan was trying to sell the small apartment for 30,000 a square meter to buy a bigger one near a good school with bank loans.
在楼市新政出炉之前,潘婷曾经试着以每平方米3万元的价格把小屋出售,售房款加上银行贷款可以让他们在好学校附近买处大点的房子。
And China Construction bank is one of the four major state-owned commercial Banks, housing loans in the domestic market, the largest share.
和中国建设银行是四大国有商业银行,住房贷款在国内市场,最大的份额。
Since China's central bank announced on the 16th, down one-year RMB loans benchmark interest rate 0.27 percentage points, deposit rates remain unchanged.
中国央行宣布自16日起,下调一年期人民币贷款基准利率0.27个百分点,存款基准利率则保持不变。
Indeed, one of the means by which a bank was able to reduce its regulatory capital under the Basel I framework was by securitising the loans it had made.
事实上,银行得以减轻其在《巴塞尔资本协定I 》框架下所面对的监管资本要求的其中一种方法,便是将其所提供的贷款予以证券化。
According to recent studies suggest that the housing consumer credit business has become the world's top commercial bank profits in one of the loans.
据最近的研究表明住房消费信贷业务已经成为全球商业银行利润收入最高的贷款业务之一。
Sainsbury's Bank is one such institution that gives different types of loans at 6.1% APR.
塞恩斯伯里的银行就是这样一个机构,使不同类型的贷款4月的6.1%。
Thee People's Bank of China said benchmark rates would increase on Wednesday by a quarter percentage point to 3.25% for one-year deposits in the local currency, and 6.31% for one-year loans.
中国人民银行宣布周三起将基准利率上调0.25个百分点,一年期人民币存款利率上调至3.25%,一年期贷款利率上调至6.31%。
Since China's central bank announced on the 16th, down one-year RMB loans benchmark interest rate 0.27 percentage points, deposit rates remain unchanged.
中国央行公布自16日起,下调一年期人民币贷款基准利率0.27个百分点,存款基准利率则保持稳定。
Since China's central bank announced on the 16th, down one-year RMB loans benchmark interest rate 0.27 percentage points, deposit rates remain unchanged.
中国央行公布自16日起,下调一年期人民币贷款基准利率0.27个百分点,存款基准利率则保持稳定。
应用推荐