In other words, the gap in performance between national teams is small, with most games ending with one goal separating the two sides, in ties, or overtime tie-breakers in the knock-out stage.
换句话说,国家队之间的差距变得很小,很多比赛仅是一球之差决定了两队的输赢,平局,或者是平局进入点球决杀阶段。
When you make it an open competition, I've seen at some stage at some clubs who have two keepers of the same value. They play two games one keeper, two games the other keeper.
当开展一个开放性竞争的时候,我却看到一些俱乐部拥有同一级别的两个门将,他们用其中一个打两场比赛,然后用另一个再打两场比赛。
For Arsenal and Spain at all levels I think I've played 270 games - for a 21-year-old that's not normal so I guess at one stage this had to happen.
为阿森纳和西班牙,在各级赛事上,我认为我已经打了270场比赛,对于一个21岁球员来说哦,这不正常,所以我猜测在某一时刻,受伤是不可避免的。
Having looked one of the tournament favourites in the first round of games, the Czech Republic are now in serious danger of going out in the Group stage.
在第一轮被人们看成本届世界杯热门的捷克队现在处境非常困难,他们可能在小组赛就被淘汰出局。
Having looked one of the tournament favourites in the first round of games, the Czech Republic are now in serious danger of going out in the Group stage.
在第一轮被人们看成本届世界杯热门的捷克队现在处境非常困难,他们可能在小组赛就被淘汰出局。
应用推荐