Once self-sufficient, he says, Albazino’s 300-odd Cossack descendants can take over border duties from the federal guards. Next summer even a new fort is going up, exactly like the old.
当他们自给自足了的时候,他说,300个出头的哥萨克继承人可以接替联邦守卫来守卫边疆,下一个夏天甚至会出现一个新的要塞,和曾经的那个,完全一样。
Once completed, it is designed to be 85% self-sufficient in energy.
建成后,它的能源自给自足率能达到85%。
It turned a country that was once self-sufficient into an oil importer.
这使一个曾经自给自足的国家变成了一个石油进口国。
Once self-sufficient, he says, Albazino's 300-odd Cossack descendants can take over border duties from the federal guards.
他说,一旦可以自给自足,阿尔巴济诺的300多哥萨克后裔就可以从联邦边防军那里接手戍边任务。
In our country, as the petroleum was self-sufficient and could even be exported to other countries for a long time, problems on petroleum security were once overlooked.
由于我国石油长期自给自足甚至有所出口,石油安全问题曾经被淡化。
In our country, as the petroleum was self-sufficient and could even be exported to other countries for a long time, problems on petroleum security were once overlooked.
由于我国石油长期自给自足甚至有所出口,石油安全问题曾经被淡化。
应用推荐