Now that he has become president, many people once again have hope for genuine changes in the system.
既然他已成为总统,许多人又一次寄期望于体制的真正改革。
Where Bucharest now stands, there once was a large, dense forest.
现在的布加勒斯特所在地曾经是一片茂密的大森林。
Once supervised by teachers and principals, they now appear to be in "self care”.
他们曾经受到老师和校长的监督,现在却像是在“自我照顾”。
Now that I'm growing and the world I once knew is becoming more complex.
如今,我在不断成长,而我曾熟悉的世界也变得越来越复杂了。
Once a power station, this striking building on the south bank of the Thames is now one of the most comprehensive contemporary art galleries in the world.
这座位于泰晤士河南岸的引人注目的建筑曾经是一座发电站,现在是世界上最全面的当代艺术画廊之一。
National chains that once ignored Harlem now anticipate yuppie money and want pieces of this prime Manhattan real estate.
曾经对哈莱姆区视而不见的全国性连锁企业,现在期待着雅皮士的钱,还想要占据曼哈顿的黄金地产。
Now the queen once travelled through the land, and she had her little daughter with her.
有一次,王后带着她的小女儿旅行全国。
It had, apparently, been fished out of existence; and the once mighty Newfoundland fleet now gropes about frantically for crab on the seafloor.
显然,过度捕捞已经使这里的鳕鱼不复存在了。而曾经很强大的纽芬兰船队现在在海底疯狂地搜寻螃蟹。
It had, apparently, been fished out of existence; and the once might Newfoundland fleet now gropes about frantically for crab on the sea floor.
显然,由于捕捞,它已经灭绝了;而曾经很强大的纽芬兰舰队现在在海底四处搜寻疯狂地找蟹。
I once intended to sell it, but now, I'm thinking of turning it into a guest house, because it's still a solid structure.
我曾经打算把它卖了,但是现在,我想把它改造成一个宾馆,因为它还是一座很坚固的建筑物。
They are not talking with you now! I truly believe that once you get that first word out everything else will just flow.
他们现在不跟你说话了!我真的觉得,一旦你开口说出了第一个字,其他的一切都会水到渠成。
This used to be an agricultural area and we already know that where the main lecture hall now stands, there once were farm house and barn that were erected in the late 1700s.
这曾经是一个农业区,我们已经知道,现在主演讲厅所在的地方曾经有建于18世纪晚期的农舍和谷仓。
Chewing gum, once bought primarily by adolescent boys, is now featured in commercials as a breath freshener and teeth cleanser for use after a meal.
曾经主要由青少年购买的口香糖,现在在广告中被用作饭后的口气清新剂和牙齿清洁剂。
While we once asked the brightest minds in the world to come and make their homes here, we now turn them away.
当我们曾经邀请世界上最聪明的人来这里安家时,我们现在却让他们离开。
Boys, for example, cry only about a quarter as often as girls once they reach teenage years, and we all cry a lot less now than we did as babies .
例如,男孩一旦到了青春期,哭的次数只有女孩的四分之一,此外我们现在哭的次数比婴儿时期要少得多。
Land that was once at the bottom of the sea now lies around the town in wide, fertile fields; where crabs once crawled, donkeys pick their way.
曾经是海底的陆地现在成了城镇周围广阔肥沃的田野;这里曾经有过螃蟹爬行,现在则有驴子择路而行。
They have been huge supporters of the district's advanced mathematics program, which once began in the fourth grade but will now start in the sixth.
他们一直是学区高等数学项目的大力支持者。该项目本来是从四年级开始,但现在将从六年级开始。
Some birds which were once a common sight are now becoming rare.
有些曾经随处可见的鸟类现在日益稀少。
While scientists were once considered cranks and outsiders to the system, we are now part of the establishment.
虽然科学家曾被认为是怪人、是该体制的局外人,而如今我们已经是权力集团的一部分。
Changes in technology may mean that once-valued skills are now redundant.
技术的变化可能意味着从前受重视的技巧现在变得多余了。
Eleanor was now less anxious about her offspring than she had once been.
这时,埃莉诺已不像以前那样为子女担忧了。
There's a chance that eventually we'll return all this kindness with the extravagant spending that was once decried but now everyone is hoping will restart the economy.
最终,我们有可能以奢侈消费来回报这种善意。这种奢侈消费曾经受到谴责,但现在每个人都希望能以其重启经济。
The articles in the front of the magazine, which once flowed into one another, now stand on their own, to gain prominence.
杂志封面上的文章,曾经是一篇接一篇的,现在已经自己独立出来,以获得关注。
For example in the Philippines, there were once thousands of varieties of rice: now fewer than 100 are grown there.
例如,在菲律宾,曾经有成千上万种水稻,现在只有不到100种。
It's hard work, but while you are reading, you'll find that what once seemed like a duty is now a pleasure.
这是一项艰苦的工作,但当你阅读时,你会发现曾经被视为一种义务的事情现在变成了一种乐趣。
I was once ashamed to admit my weakness, but now I have no such feeling and I save myself much discomfort.
我曾经羞于承认自己的弱点,但现在不再有这样的感觉了,承认自己的弱点时我不会再感到十分不适。
The price variable, once perceived as the dominant aspect of the process, is now subordinate to the competition of the new product, the new business structure, and the new technology.
价格变量曾经被视为过程的主导因素,现在从属于新产品、新业务结构和新技术的竞争。
The evolution of North American horse, which was once presented as a classic textbook example of gradual evolution, is now providing equally compelling evidence for punctuated equilibrium.
北美马的进化,曾经被作为一个经典的渐进演化的教科书案例,现在为点断平衡说提供了同样令人信服的证据。
Bobby and I enjoy a cup of coffee at least once a week now.
鲍毕和我现在每周至少喝一次咖啡。
While 70 percent of 8th and 10th grade students used to go to the movies once a month or more, now only about half do this.
过去,70%的八年级和十年级学生每月看一次电影,甚至更多,但现在只有约一半的人这样做。
应用推荐