Perhaps I may be able once more to see the round red sun before he entirely disappears.
也许在圆圆的红日完全消失之前,我还能再看到它一眼。
They walked the whole night long, and by break of day came once more to their father's house.
他们走了整整一夜,天刚亮时又回到了父亲的家。
This holiday season, we must resolve once more to do the same.
这个假期,我们必须下定决心,做他们曾经做过的事。
Thank you once more to everyone who helped celebrate with us!
由衷的感激每一个协助我们的朋友。
The company is determined to rise above from the ruins once more to success.
东方汽轮机公司决心在地震废墟中站起来。
At this moment, in this election, we must pledge once more to march into the future.
在这一时刻,在这次选举中,我们必须再一次保证,向未来挺进。
Were such a man once more to fall, what plea could be urged in extenuation of his crime?
倘使象他这样一个人再次堕落的话,还能为减轻罪行作何辩白呢?
Now, Japan's nuclear crisis has prompted Germany once more to rethink its nuclear future.
日本的核危机促使德国再一次慎重考虑核能利用的未来前景。
It was Napoleon, the immense somnambulist of this dream which had crumbled, essaying once more to advance.
那人便是拿破仑,梦游中的巨人,他还想往前走,去追寻那崩塌了的幻境。
When they awoke it was the third morning since they had left theirfather's house, and they determined to try once more to find their way home;
当他们醒来已经是他们离开他们父亲的房子的第三天早晨了,他们决定再试一次找他们回家的路;
The only thing you need to do now is to return to it, time after time, to keep anchoring yourself once more to that focus of peace and clarity.
你现在唯一要做的事情就是回归它,一次又一次,不断的将自己锚定在那和平与宁静的焦点上。
Mr Englund has had to defend giving the literature award once more to a European (seven of the last ten have gone to the continent), and also to a Swede.
英格伦不得不对诺贝尔文学奖再次授予欧洲作家(过去十年有七次)做辩解,而且还是一名瑞典人。
Of course, the next time that tribe needed to expand their housing or other structures, they turned once more to those who had shown the most ingenuity in their first project.
当然,当下一次部落需要扩张房屋或者其他的一些建筑时,他们将再次转向那些在第一次建筑时能力非凡的人。
Nilkamal Babu was waiting downstairs, our books were lying open on the table, and the idea of getting us once more to go through the Meghnadvadha doubtless still occupied his mind.
尼尔·卡玛尔先生就在楼下等着我们,我们的书本还在桌子上摊开着。他的头脑里无疑还有这个念头:让我们再读一遍《云使》。
My father, so self-effacing in normal life, would wake up, call our names, say how much he loved us and blow kisses, before succumbing once more to the exhaustion that was pulling him away from us.
父亲平生低调,但那时异常清醒,唤着我们的名字,说他有多么爱我们,拼命地亲吻我们,直到一次又一次耗尽精力而昏迷过去。
Once more people are wired, the potential to change the mainstream media will be huge.
一旦更多人能上网,改变主流媒体的潜力将十分巨大。
Once you understand these advantages, you'll have more motivation to step onto your yoga mat.
一旦你了解了这些好处,你就会更有动力走到你的瑜伽垫上。
In that, once more, we need to look to the example of our children, to whom happiness is not a goal but a natural byproduct of the way they live.
正因此,我们需要再一次以我们的孩子为榜样,对他们来说,幸福不是目标,而是生活方式的自然的副产品。
To see you run away from home once more?
看你再一次离家出走?
More than once, depression drove him to attempt suicide.
不止一次,抑郁驱使他试图自杀。
The Toad retraced his weary way on foot, and related his disappointing experiences to the Water Rat once more.
托德拖着疲惫的步伐返回,又向水鼠兰特讲述了他那些令人糟心的经历。
He lifted it to his mouth and once more stuck his nose into it.
他把它举到嘴边,又把鼻子伸了进去闻了闻。
If he was to have any rest, her husband must once more descend into the garden.
如果他想休息一下,她的丈夫必须再一次溜进花园里去。
Boys, of course, attract more abuse, such as beating, because, once again, parental expectations are high, and boys tend to be more energetic and difficult to control than girls.
当然,男孩会受到更多的虐待,比如殴打,因为父母的期望又很高,而且男孩往往比女孩更有活力,更难控制。
She apologized to the man once more.
她再次向那个人道歉。
After a few more climbs, once to the top of the domed reservoir, my fear seemed to evaporate in the warm midnight air—I had simply been out of practice.
爬过几次后,只要爬到半球形蓄水池顶,我的恐惧似乎就在午夜温暖的空气中蒸发了——原来,只是我久不练习而已。
Pang's first job is to free you from the common misconception that doing two things at once allows you to get more done.
彭的第一个任务是让你消除一个普遍的误解,即同时做两件事可以让你完成更多的事情。
Have you ever listened to the song Yesterday Once More, whose singer died in her early years?
你有没有听过昨日重现这首歌?这首歌的演唱者在早年就去世了 。
Once more she found herself in the long hall, and close to the little glass table.
她又一次发现自己来到了长厅,靠近那张小玻璃桌子。
And in that, once more, we need to look to the example of our children, to whom happiness is not a goal but a natural byproduct of the way they live.
在这方面再一次地,我们需要以孩子为榜样,他们是不把幸福当做目标而是当做生活方式的自然副产品的人。
应用推荐