At once fled unto him, and stay'd with me.
曾经逃往他那里,却后来呆在我这里。
The islanders fled and Tenedos became deserted once more.
岛民逃走了,特尼多斯岛再次被遗弃。
If they all fled for the exit at once, dumping assets and stopping lending, the result would be carnage both at home and abroad.
如果所有这些企业和家庭即刻抛售资产、放弃借贷,涌出国门,那么其结果对国内外而言都是场腥风血雨。
Uncle Hassan's daughter Loubna, once a curator for the museum of Baghdad, fled to Syria. So did her brother.
我另一个叔父哈桑的女儿劳伯娜,原是巴格达博物馆馆长,也已逃往叙利亚,她的弟弟也已逃往那里。
More than 400, 000 Ivorians have fled their homes, three-quarters of them from Abidjan, the country’s once shinily prosperous commercial capital, most of them in the past few weeks.
在过去的几周内,大约有40多万科特迪瓦人逃离家园,其中四分之三来自曾经商业非常繁荣的首都港口城市阿比让。
Once she came upon a rat drinking from the stream, but it fled when she appeared, scurrying between the stalks to vanish in the high grass.
有一次她撞见了一只老鼠正在小溪中饮水,她的出现令它突然奔窜于草茎中,消失于高高的草海当中。
They found that, over the course of the breeding season, deserting the nest once eggs had been laid boosted the number of descendants produced by the bird that fled.
鸟类学家们研究发现,在整个繁殖季节的过程中,雀蛋一产下就弃巢而去的行为提高了这些遗弃巢穴的山雀的产雏量。
Moses knew that if he stayed in Egypt, he would be killed. So he fled at once to the barren country of Midian.
摩西知道如果他呆在埃及,就会被杀。于是他立刻逃到了米甸的荒野上。
He fled to China by boat with his family in 1978 when relations between the once-friendly neighbours soured—resulting, the following year, in a brief but bloody war.
餐馆老板吴光燧(音译)就出生在这个岛上,后来他和家人一道坐船逃到了中国。 1978年,中越这两个曾经友好的邻国关系破裂,并在第二年爆发了战争。
More than 400,000 Ivorians have fled their homes, three-quarters of them from Abidjan, the country's once shinily prosperous commercial capital, most of them in the past few weeks.
在过去的几周内,大约有40多万科特迪瓦人逃离家园,其中四分之三来自曾经商业非常繁荣的首都港口城市阿比让。
More than 400,000 Ivorians have fled their homes, three-quarters of them from Abidjan, the country's once shinily prosperous commercial capital, most of them in the past few weeks.
在过去的几周内,大约有40多万科特迪瓦人逃离家园,其中四分之三来自曾经商业非常繁荣的首都港口城市阿比让。
应用推荐