条款与条件又是什么?
什么条件?
But which firms they will insure, and on what terms, varies.
但是对被担保公司的种类以及保险条款上各有不同。
On what terms are you willing to let us have this house?
照什么条件你才肯让我们拥有这栋房子?
Please inform us on what terms you can supply iron nails.
请告知你方供应铁钉的条件。
A.Please inform us on what terms this insurance can be arranged.
请告知我们,在什么条款下可以安排此种保险。
Please let us know on what terms you could supply iron nails.
请您告诉我方贵方供应铁钉的条件。
Please inform us on what terms you can supply your electric fans.
请告知你们电扇的供货条件。
Please kindly advise us on what terms this insurance can be arranged.
恳请告知安排这项投保需要什么条件。
It's a good idea to look into who made a standard and on what terms it is available before jumping into implementation.
所以在实现之前最好先看看制定标准的人是谁,以及使用它的条件是什么。
As The Economist went to press, it still was not clear on what terms America's debt limit would be raised, and for how long.
当经济学人出版时,美国债务界限将升到什么水平,持续多长依然不明朗。
Our privacy and security on these sites—in terms of how much we share with others and what we consume—are ultimately up to each of us.
我们在这些网站上的隐私和安全——就我们与他人分享多少和我们消费什么而言——最终取决于我们每一个人。
MIRTP focused on what would be most appropriate for the inhabitants of Makete in terms of what was available, how much they could afford and what they were willing to accept.
MIRTP的重点在于对Makete的居民来说什么是最合适的,并依据现有的资源、他们能承担的费用以及他们愿意接受什么作出判断。
Project managers evaluate the performance of the team members in terms of what they produce for projects, rather than the amount of time they spend on them.
项目经理根据团队成员为项目所做的贡献来评估他们的表现,而不是他们花在项目上的时间。
What I tell most startups we fund is that if someone reputable offers you funding on reasonable terms, take it.
我给大部分我们资助的创业公司的建议是:如果有有名望的投资者以合理的条件出资,那就接受吧。
Individual appraisal gives a person higher ranking in terms of appraise of value on the basis of what is good for you individually.
个人的评价让一个人在价值评价,方面有更高的等级,在,什么对你个人最好的基础上。
While the speech contained no surprises in terms of U.S. policy on the Israeli-Palestinian conflict, it did signal what many here see as a new attitude by the United States.
虽然这篇讲话在美国对以巴冲突的政策方面没有出人意料之处,但是,就像这个地区许多人看到的那样,他的讲话确实是一个迹象,显示了美国的新态度。
Put in simplest terms, services are black boxes; you don't care what goes on inside as long as they perform as advertised.
简而言之,服务是一些黑盒,您并不关注其内部情况,只要它们能够按照所声明的情况进行工作。
Optify's detailed analytics showed Corensic's team where visitors were coming from, what search terms they used to get there and what they did on the site, all in real-time.
Optify的详细分析告诉Corensic团队:网站访问者来自哪里,他们使用什么关键词找到这里来的,在网站上干什么。所有信息都是实时呈现。
We really like that the Android operating system open source, but what's more important to most end users is openness in terms of what you can run on these devices.
我们的确喜欢Android这样的开源系统,但对多数最终用户而言,更重要的开放性并不是系统本身,而是他们可以在这些设备上运行的应用。
After all, our privacy and security on these sites — in terms of how much we share with others and what we consume — is ultimately up to each of us.
最重要的是我们在这些网站上的隐私和安全—从我们与他人分享的东西的多少和我们消费的东西的角度—最终取决于我们每一个人。
You live in a "me-centered" world in which you interpret everything that happens in terms of "What is it's impact on me.
你生活在一个以“自我为中心”的世界,对于身边发生的任何事情,你都会理解成“这件事对于我有什么影响”。
You may have seen the ads in the newspaper: They are meant to look like they are printed on a burlap coffee bag and tell you in no uncertain terms what the company stands for.
你可能会在报纸上看到这样的广告:看上去就像是印在装咖啡的麻袋上的广告,以此直观地告诉消费者星巴克代表这什么。
Now obviously we have a very selfish interest in this, but what do you see on the Web in terms of the impact of things like AD networks and AD exchanges and the like?
很明显,目前我们在这方面的利益考虑有些自私,但是您又是如何看待广告网络、广告交换等对网络媒体的影响呢?
He says people seemed intent on producing a certain mood: they used such terms as "interesting," "entertaining," "distracting," or "challenging" to describe what they sought.
他说,人们似乎一心想要产生特定的情绪:他们使用诸如“有趣的”、“娱乐性”、“可笑的”或“挑战性”来描述其寻找的东西。
And I don't think anyone really likes being told what to do, and working on someone else's terms, doing things someone else wants to do.
我不认为每个人都喜欢被人告知每天该做什么,每个人都喜欢在别人的团队里工作,做着一些别人要他做的事情。
While this is a step in the right direction, it's still a pretty useless message in terms of telling the user or a programmer working on the application what actually went wrong.
尽管这是朝正确方向前进的一步,但是要告诉从事应用程序开发的用户和程序员究竟发生了什么问题,这些消息仍然是没有太大用处的。
While this is a step in the right direction, it's still a pretty useless message in terms of telling the user or a programmer working on the application what actually went wrong.
尽管这是朝正确方向前进的一步,但是要告诉从事应用程序开发的用户和程序员究竟发生了什么问题,这些消息仍然是没有太大用处的。
应用推荐