The agency have sweeping powers to write and enforce new rules (on top of the 26 acts that, according to CreditSights, a research firm, will come under its auspices) and to levy fines.
CFPB拥有广泛的权力,可以编写并执行新的法规(据美国研究公司CreditSights说,紧接着还有26部法案将在CFPB指导下生效),还可以征收罚款。
Gale wind came on top of the flood.
洪水之后紧接着暴风又袭来了。
On top of these, the developing tools and it's design methods were also introduced.
紧接着介绍了研制船用便携式测振仪所用到的各种开发工具及其设计方法。
On top of that the span width between the bearing walls is fixed to 6.00 meter, which most frequently used in new housing projects in the Netherlands (see Figure 5).
紧接着,各个承重墙之间的跨度固定在6米,这是荷兰的住房项目中经常采用的跨度(见表5)。
On top of that the span width between the bearing walls is fixed to 6.00 meter, which most frequently used in new housing projects in the Netherlands (see Figure 5).
紧接着,各个承重墙之间的跨度固定在6米,这是荷兰的住房项目中经常采用的跨度(见表5)。
应用推荐