Many impaired assets remain on their books.
许多受损的资产让然留存在账面上。
The risks on their books are often concentrated.
他们账务的风险更为集中。
Those three companies have about $90 billion in cash on their books.
这三家公司在他们账户上有900亿美元的现金。
The sky on their books funny word mother has strong repercussions.
云天的妈妈对言路逗趣的话产生了强烈地反响。
But many companies go bankrupt with huge amounts of cash on their books.
但许多公司破产时因为它们账上出现了巨额负债。
The children will begin to write book reports on their books with in a week or so.
孩子们将在一个星期左右完成读书报告。
The new rules come as bank's were already struggling to make money from the yuan on their books.
新规发布之时,银行利用账上人民币资金获利已经比较困难。
Even after these sales, the Kirchners recorded a further 26 properties or plots of land on their books.
即使在这些交易后,基什内尔在他们的声明上记录有另外的26笔房产或土地交易。
French clubs are the most popular destination, with 58 on their books, followed by English clubs, with 24.
法国俱乐部是最受欢迎的地方,有58名球员签约与此,英国俱乐部紧随其后,有24名。
Many Banks still have "a large volume of troubled loans on their books, and bank lending standards remain tight," Bernanke said.
许多银行“在他们的账本上依然有大量的问题贷款,银行贷款标准依然紧张。”伯南克说。
As it happened, the mortgage originators were wrong and the loans that were stuck on their books helped destroy their businesses.
事实是,贷款发放者是错的,而账面上的贷款却成为生意失败的一个原因。
Much of the panic in August was caused by fear of what Banks had on their books; now the bad news is out, investors can relax.in.
8月的恐慌多数是由担心银行帐目中的债务所造成的;现在坏消息已经出来,投资人能够喘口气了。
On the same day America's Financial Accounting Standards Board unveiled proposals requiring Banks to report the fair value of loans on their books.
就在同一天,美国财务会计准则委员会提出了要求银行报告其账簿上的贷款公允价值的议案。
But all the bad loans and toxic assets from poor decisions in the past are still on their books, he said, and reckoning will come due eventually.
但所有因以前的错误决定而造成的银行死帐和抵债资产仍然将记录在案,他说,并理所当然的要偿还。
So it is only a matter of time before he leaves for the RIGS, working for companies that keep their workers on their books as part-time labourers.
因此,他离开家乡到钻塔工作就是迟早的事情了——所效力的石油公司与工人的合约书上竟然是兼职劳工。
That is because Banks are using market values for more of the assets they hold on their books, meaning their prices fluctuate like those of stocks.
那是因为银行将更多依据市值来计算其表内资产的价值,从而令这些资产的价值像股价一样起伏不定。
Mr Moelis has also hired risk-advisory experts to help clients comb through the arcane financial instruments (probably toxic) sitting on their books.
莫里斯也雇佣了风险咨询管家来帮助客户梳理帐面上那些神秘的金融工具(可能也包括有毒证券)。
While academics are obviously important, it is neither necessary or advisable for students to spend on hundred percent of their time on their books.
学业固然重要,但把百分之百的时间都消耗在书本里面,不必要也不明智。
This week's review recommends re-complicating rates a bit, and once again paying dentists partly according to the number of NHS patients on their books.
在本周的探讨中他们建议重新再微调细化估价等级,并再次建议给牙医师的报酬中必须部分参考牙科病例表中的NHS病人数量。
Wall Street firms had little appetite for holding stocks and other riskier investments on their books, and their traders dumped stocks into the closing bell.
华尔街公司对持有股票和其它风险较大的投资品几乎没有兴趣,这些机构的交易员不断抛售股票直到收盘。
Distressed funds are willing to buy, albeit at steep discounts. But many banks are carrying the land on their books at higher prices and are reluctant to sell at a big loss.
[color=#0000ff]尽管在价格大折扣下不良债权基金愿意吃下,但许多银行仍以更高价持有并且不情愿以巨大损失抛售。
So forget the rule that banks have to mark the bonds and other tradable loans on their books to market prices, which for the past year has been causing huge losses due the writedowns.
如此地忽略这一规则,以至于银行不得不将账簿上的债券和其它可交易的贷款标记上市场价格(这在去年导致了适当的减少了账面值的巨大的损失)。
That said, central Banks and supervisors surely need more information not only about what Banks have on their books, but also about what they may have to stump up for if liquidity dries up.
既然如此,中央银行和管理层就应该掌握更多的信息,不仅要了解银行账簿上的内容,还应该知道自己需要付出怎样的代价才能应对流动性告罄的情形。
A number of accounting firms contend allowing the Banks to name their price for the assets on their books, rather than relying on the market, could undermine investor confidence in the Banks.
很多会计公司认为,允许银行在账簿上列出资产价格而不是依靠市场,可能破坏投资者对银行的信心。
Survey analysis shows American teens now spend their leisure time on digital devices rather than reading printed books.
调查分析显示,美国青少年现在把他们的休闲时间花在电子设备上,而不是阅读纸质书。
A department store has even opened a new lab, inviting customers on a journey into the store's windows to smell books, pots and drawers, in search of their perfect scent.
一家百货公司甚至开设了一个新的实验室,邀请顾客到商店的橱窗去闻书、锅碗瓢盆,寻找他们喜欢的气味。
A department store has even opened a new lab, inviting customers on a journey into the store's windows to smell books, pots and drawers, in search of their perfect scent.
一家百货公司甚至开设了一个新的实验室,邀请顾客到商店的橱窗去闻书、锅碗瓢盆,寻找他们喜欢的气味。
应用推荐