It can contract into the shape of a little round stone, and sit perfectly still on the seafloor.
它可以收缩成一个小圆石的形状,并完全静止地坐在海底。
It had, apparently, been fished out of existence; and the once mighty Newfoundland fleet now gropes about frantically for crab on the seafloor.
显然,过度捕捞已经使这里的鳕鱼不复存在了。而曾经很强大的纽芬兰船队现在在海底疯狂地搜寻螃蟹。
Sea urchins brandish their spines on the seafloor near the Channel Islands.
海胆在海峡群岛附近的海底挥舞着它们的棘突。
Sea a urchins brandish their spines on the seafloor near the Channel Islands.
海胆在海峡群岛附近的海底挥舞着它们的棘突。 。
Basalt is also found on the seafloor surrounding most continents, as well as inland.
在环绕大多数大陆的海底及内陆地区也能找到玄武岩。
It is the first time attainable rare earth elements were confirmed on the seafloor.
这是海底可利用的稀土元素资源量首次得到确认。
On the final dive of the trip, the scanning sonar detected a large object on the seafloor.
在此次例行探险的最后一次潜底时,扫描声纳在海底发现了一个大型物体。
It was too long and straight to be geologic. It was unlike anything else on the seafloor.
那东西太长、太直,不可能是某种地质结构,它与海底的任何东西都不一样。
When wave propagate over the ocean surface, a sequence of wave pressure is induced on the seafloor.
海洋表面传播的波浪在海水—海床的交界面处施加了循环波压力。
But when threatened, the animal will clamp down tightly on the seafloor to protect its soft underbelly.
但当其感受到威胁时,这种动物会紧紧地贴覆在海底岩石上,以保护其柔软的腹部。
Scientists in the US are using an underwater vehicle that can "plan its own experiments" on the seafloor.
美国科学家使用一种新型的、“可自行设计实验”的水下机器人在海底进行科学研究。
The Dead Sea is extremely murky, with the divers needing to feel for drops on the seafloor to locate the craters.
死海非常的阴暗,潜水者需要感受海底的落差来定位火山口的所在。
It also tests miniscule changes in gravity on the seafloor, which indicate CO2 density in the reservoir underneath.
StatoilHydro还检测海床那微乎其微的重力变化,它可以标示出二氧化碳在下面水库中的稠密程度。
Kato and the other researchers assumed those particles had absorbed rare earth elements and accumulated on the seafloor.
Kato和另一位研究者相信这些颗粒吸附了稀土元素,并使其在海底沉积。
Without ocean plants on the seafloor to hide in, small animals are more exposed to the predators that hunt them for food.
小动物们在海边没有植物可以遮蔽,很容易被天敌发现了吃掉。
Stingrays often rest on the seafloor, sometimes partially buried in the sand and color-camouflaged from predators like sharks.
刺鳐经常会在海床上待着不动,有时候身体的一部分还会埋在沙子里,同时依靠身体的色彩伪装来躲避鲨鱼等掠食者的捕猎。
Outfitted in a WASP suit, Phil Nuytten is the first man to dive on the northernmost shipwreck ever discovered on the seafloor.
菲尔.努坦(PhilNuytten)身着“黄蜂”潜水服,成为探索北极最北端海底失事船只第一人。
Common practice is for anything left on the seafloor to be flushed, all hydrocarbons removed, and the hardware shown to be clean.
对于海底的遗留设备,通常的做法是将其冲洗干净,清除所有的残留油气,保证所有的硬件设备都是清洁的。
Before this extinction, Marine animals were mostly filter feeders stuck in place on the seafloor, such as crinoids or "sea lilies."
这次大灭绝之前,海洋动物大部分是固定在海底的滤食动物,比如海百合。
With oil settling into the sediment deep on the seafloor, it's difficult to see at this point exactly how they are going to pull that off.
但是随着漏油沉降到深海海底,目前来看很难知道他们将如何完成那一目标。
Now the Java sea had yielded up a shipload, many perfectly preserved-protected in the stoneware jars from the scouring action of sand on the seafloor.
如今,爪哇海交出了一批船货。由于石器罐子的保护作用,里面的碗逃脱了海底沙的冲刷,许多都完整的保存下来了。
When inactive, the gates will lay flat on the seafloor; when water levels rise, they will be pumped full of air and rise above the surface to block sea water.
平时,闸门平铺在水底;在海水上涨时,闸门被注满空气,浮到水面阻隔海水。
And because of the limitations of battery technology, traditional submersibles don't give scientists much time on the seafloor; the Alvin's current floor time is four hours.
受蓄电池技术限制,传统的潜水器不能让科学家有很多时间逗留海底,阿尔文号目前的海底作业时间是4小时。
Sea urchins brandish their spines on the seafloor near the Channel Islands. Scientists recently discovered that the eyeless invertebrates "see" by detecting light with their spines.
海胆在海峡群岛附近的海底挥舞着它们的棘突。科学家最近发现这些没有眼睛的无脊椎动物可以用它们的刺上的探测光来看东西。
In the days following, samples of solid gypsum were repeatedly brought on deck as drilling operations penetrated the seafloor.
在接下来的几天里,随着钻探作业深入海底,固体石膏样品被不断地被带上甲板。
The researchers based their study on ice age land and ocean surface temperature obtained by examining ices cores, bore holes, seafloor sediments and other factors.
研究人员将他们的研究基于冰河时期陆地与海洋的表面温度,通过检查冰核心,钻井,海底沉积物和其他因素。
No new rights are given over fish or other creatures in the water column, but living creatures on or below the seafloor that are immobile “at the harvestable stage” are treated like minerals.
对于水层的鱼和其他生物,现在还没有新的规定,但是对于那些生长在海底上面或下面的生物,在“丰收季节”是不会移动的,它们也是一种矿藏。
The vast majority of walruses in the Chukchi each summer are females who fatten up on clams that populate the seafloor.
每年夏天生活在楚科奇海域的绝大部分海象都是雌海象,它们吃食遍布海底的蛤蜊储蓄脂肪。
On a seasonal basis, algal blooms near the sea surface send pulses of organic material to the deep seafloor.
从季节更替的角度,在海面附近发生的赤潮为有机物质向深海地区的运送提供了动力。
On a routine expedition in 1987, oceanographers in the submersible Alvin were mapping the typically barren, nutrient-poor seafloor in the Santa Catalina Basin, off the shore of southern California.
在1987年的一次例行探险中,一群海洋学家在南加州海岸外,通过潜水器阿尔文潜入海底,为圣卡塔利娜盆地描绘那典型的贫瘠、荒芜的海底地貌。
应用推荐