It can depend on the manner in which one has studied English in the past.
这可能取决于一个人过去学习英语的态度。
Many appeals are also based on the manner in which the Judge instructed the jury.
许多上诉也基于法官指示陪审团的方式。
Yet, a lot of what is happening will have a direct bearing on the manner in which it will pass by.
然而,正在发生的许多事情直接关系到事情将会经历的方式。
Objective To discuss the influence of strengthening health persuasion in parturients on the manner of childbirth and the recovery after childbirth.
目的探讨增强产妇健康信念对产妇分娩方式及产后康复的影响,提高产妇康复质量及产科工作质量。
Both sections Extending a remote call with your own data and Integrating EMF with RRD contain information on the manner in which extension generators and handlers are created and used by RRD.
使用自已的数据扩展远程调用和emf与rrd的集成两部分都包含有关RRD创建和使用扩展生成器和处理程序的方式的信息。
They must, therefore, accept that there are limitations, in connection with transactions which are the subject of the Codes, on the manner in which the pursuit of those interests can be carried out.
因此,这些人士必须接纳,就两份守则所适用的交易而言,追求该等最佳利益的方法是有其局限性的。
A Burberry spokesperson further said, "On the occasions when disposal of products is necessary, we do so in a responsible manner."
博柏利的一位发言人进一步表示:“在有必要处理产品的情况下,我们是以负责任的方式进行处理的。”
In the same manner, he befriended two other countries through which they passed on their way.
他也以同样的方式,帮助了另外两个他们经过的国家。
On the other hand, rejection occurs when others treat you in a manner that in inconsistent with your self-definition.
另一方面,当别人对待你的方式与你的自我定义不一致时,你就会被拒绝。
On the other hand, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
另一方面,类似于新闻记者每天在报道和评论新闻时会与生活建立起联系,它把这些概念与日常实际联系起来。
It wasn't the last time I witnessed someone thanking Mom or praising her on her bedside manner, but it was the first time I understood why I stood at the bus stop every morning.
这不是我最后一次看到有人感谢妈妈或赞扬她对病人的态度,但这是我第一次明白为什么我每天早上都要站在公交车站。
When a White Dwarf takes on enough mass in this manner, it reaches a level called the chandrasekhar limit.
当一颗白矮星以这种方式增长到足够的质量时,它将达到钱德拉·塞卡极限。
The manner in which ticks are counted depends, at its lowest level, on the particular hardware platform on which you're running; however, it is typically incremented through an interrupt.
在最低的级别上,计算滴答数的方式取决于正在运行的特定硬件平台;但是,滴答计数通常在一次中断期间仍然继续进行。
But in our hectic modern lives, we often put more focus on what to eat, rather than the manner in which we consume our food.
但是在繁忙的现代生活中,我们经常把看重的是吃什么,而不是我们消费食物的方式。
All this information needs to be stored in a secure and tamper-resistant manner with the capability to report on it for audit purposes.
所有这些信息都需要按照可靠且不可篡改的方式存储起来,支持根据这些数据生成审计报告。
This enables any user on the system to exchange files in a secure manner, as long as their counterpart offers this extension as well.
这使系统上的任何用户都可以安全地交换文件,只要通信的对方也提供这个扩展即可。
XML indexing techniques can be built on the compressed document in a similar manner to those that can be built on regular XML documents.
可以在压缩文档上构建xml索引技术,构建方式与在常规XML文档上构建它们的方式相同。
The ability to find and pair with devices on the LAN (or non-LAN devices represented by proxies on the LAN) in an ad hoc manner is a key requirement.
能够以特别的方式查找和匹配LAN上的设备(或由LAN 上的代理所表示的非 LAN 设备)是一项关键需求。
This requirement leads a data-mining system to operate on the data in a common manner.
这一需要导致数据挖掘系统以公共的方式操作数据。
EJB code dependencies (on things like data sources) and the manner in which EJB components are invoked by EJB clients are some of the things that can make EJB development testing difficult.
依赖于数据源之类的EJB代码依赖项和EJB客户端调用EJB组件的方式难以进行EJB开发测试。
The project team would continue in this manner until they were back on schedule.
项目团队将以这种方式继续下去,直到他们回到进度上来。
In many organizations, those projects are indeed grouped or are related in some manner based on the way the PMO will coordinate and manage those projects.
在许多组织中,项目的确根据项目管理办公室协调与管理这些项目的方式而组合,或以某种方式互相联系起来。
Does the need to think constantly about epistemology in such a careful and sophisticated manner inform the speakers' outlook on life or their sense of truth and causation?
使用如此谨慎、复杂的方式不停思考认识论的需要是否告诉我们话语者对生活的展望或者对事实和缘由的感觉?
For the partitioned database to function properly, you must configure the operating system environment, including users and groups, in the same manner on each data node.
为使分区数据库正常运行,必须在每个数据节点中以相同的方式来配置操作系统环境,包括用户和组。
The writer must balance any revisions with the original story content and, in a timely manner, keep the production on schedule.
编剧必须要在最初的故事和各方的修订之间取得一个平衡,并使节目保持应有的制作进度。
Iterations focus the team on delivering incremental value to stakeholders in a predictable manner.
迭代重点强调小组以可预言的方式向利益关系者交付增量值。
When a White Dwarf takes on enough mass in this manner it reaches a level called the chandrasekhar limit.
当一颗白矮星以这种方式增长到足够的质量时,它将达到一个称为钱德拉·塞卡极限的质量标准。
How can you meet these, on the surface, conflicting requirements in a manner that satisfies both organizations?
如何能够满足这些表面上相互冲突的需求,让双方都满意呢?
You also added the ability to handle HTML in a similar manner and touched on the basics of walking a website to scrape data not available in an XML format.
您还增加了以类似方式处理HTML 的能力,并初步了解了如何遍历一个网站,获取没有以XML 格式提供的数据。
You have to come to terms with the loss on your own time, and in your own manner.
你必须及时地用自己的方法接受这个失败。
应用推荐