The Vitra Campus is located on the German side of the border Shared with Switzerland and France.
维特拉校园坐落在德国边境,与瑞士和法国共有。
As she had two sons-in-law fighting on the German side, one German general came to her and asked, "Is there anything I can do for you?"
由于爱丽丝公主有两个女婿为德国打仗,一个德军将领登门问她:「有什麽事要我效劳吗?」
The German boss said he had no news on when he will meet with former captain Michael Ballack to discuss whether the Bayer Leverkusen midfielder still has a role to play in the national side.
勒夫目前还未透露何时与队长巴拉克见面,来讨论这名药厂中场球员是否仍然在国家队有一席之地。
He noted that several of the World Cup matches in South Africa were taking place in the early afternoon, including the second match featuring the German side, against Serbia on June 18.
他指出,南非世界杯的几场球赛都是在午后进行,包括6月18日德国对阵塞尔维亚的第二场比赛。
The 26-year-old, who inspired his German club side Schalke 04 to the semi-finals of last season's UEFA Champions League, sustained a thigh injury in training on Friday.
26岁的法尔范也是所效力俱乐部沙尔克04的真核所在,上个赛季,沙尔克能够在欧冠赛场上取得前四强的历史性成绩与他的表现是分不开的。 法尔范是在周五的训练中受伤的,他需要接受进一步的扫描检查以确定伤势。
In this project, the German side classmates put forward different angles and different mode of thinking on many issues, and bring us a lot of inspiration.
在这次项目中,德方同学在许多问题上都提出了不同角度和不同模式的想法,带给我们很多启发。
That however did not prevent an unexpected and rapid rise in his international career which has gone from youth level to under 21s and then on to the full German side in less than six months.
然而没有想到的是,他的迅速成长使他在21岁之前就进入了国家队,在那里他至少有六个月要打边后卫。
It sits on land that was formerly on the East German side of the checkpoint.
纪念碑坐落在检查哨过去东德这一侧的土地上。
On hearing such a lucid explanation, the German side soon gave me their agreement.
我们把这个问题说清楚之后,很快取得了德方的同意。
On the production side, we import German advanced production technology to produce work of the finest quality, technology and aesthetics.
进德国先进的生产技术,质量过硬,做工精细,紧跟时代步伐,追求质量与时尚的完美结合。
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of the Atlantic with his Verb in his mouth.
当一个说话文绉绉的德国人开始说一个句子时,他就像跳进了水里一样,得等他在大西洋的彼岸探出头来说出那个动词时,你才能再看见他了。
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of the Atlantic with his Verb in his mouth.
当一个说话文绉绉的德国人开始说一个句子时,他就像跳进了水里一样,得等他在大西洋的彼岸探出头来说出那个动词时,你才能再看见他了。
应用推荐