It would appear that the direction the world should take ought to depend, not on politicians, but on the co-operation of scientists the world over.
看起来世界要走向何方不应该由政客们来决定,而应该由世界各地的科学家们的合作来决定。
As ms Cooper points out, the success of the Rio Tinto outsourcing deal largely depended on the co-operation of her external law firms as much as a change in the mindset of Rio Tinto in-house lawyers.
正如库珀指出的,力拓外包协议能否取得成功,很大程度上既取决于外部律师事务所的合作,又取决于力拓内部律师心态的调整。
The end of the Cold War has produced the prospect of a new world order based on international co-operation.
冷战的结束使得基于国际合作的世界新秩序成为可能。
Until it gets active co-operation from all its neighbours in fighting the FARC and other drug traffickers, Colombia will conclude that it must rely on American support.
在与FARC及其他贩毒分子的斗争中,若哥国始终无法得到所有邻国的积极合作,那么可以断言,她将仍须依赖美国的支持。
This is the model that the SFO hopes will prevail as it cracks down on corporate bribery: confession, co-operation and penalties set high enough to punish and deter but not so high as to cripple.
这是SFO在打击公司贿赂行为中希望得到效仿的例子:坦白,合作,高额罚款,以惩罚、威慑他人,但开的罚单并不会高到使公司伤筋动骨的程度。
I am saying: let's clinch agreement on those issues where there is consensus such as forestry, technological co-operation and finance for the poorest nations.
我想说的是:在林业、技术合作、向最贫穷国家提供资金援助这些已经达成共识的问题上,我们应该敲定协议。
They will sign agreements on scientific co-operation and the cross-recognition of patents. They will also talk of weightier matters.
他们将会签订科学技术合作合约和专利权互相认可条例,他们也将会谈一些更为重要的事项。
The idea that four poorer countries with scant record of co-operation, even on simple things, can finance and build something so costly and complex seems a stretch.
所以,让经济条件不那么好、甚至在简单事务上都鲜有合作的四个国家拿出资金来建造如此昂贵与复杂的项目,似乎是勉为其难了。
It urges EU leaders to make the case to China for a world based on rules and multilateral co-operation.
书中督促欧盟领导人向中国表明这样的想法:建立一个基于规则和多边合作的世界。
She wants to help start talks between Serbia and Kosovo on practical matters of co-operation, with the aim of making life easier for ordinary people on both sides of the border.
她希望能有助于塞尔维亚和科索沃之间进行关于实际问题的合作的谈话,使两国边界上的普通民众生活能有所改善。
The discussions will involve some 40 different areas for potential co-operation, but informed sources say the emphasis will be on practical things that save money or preserve capabilities.
会谈将涉及大约40个潜在的合作领域,但知情人士透露说,讨论的重点将是如何节省经费或如何保存现有军事实力这类比较实际的议题。
Although that seemed ominous for bipartisan co-operation, Republican senators were on course to vote for the deal.
虽然对两党协作很不舒服,共和党参议院们还是要投票赞成这个协议。
In late January it repudiated a 1991 agreement on reconciliation, non-aggression and co-operation between the Koreas.
今年一月底,它废止了1991年签订的南北和解、互不侵犯及合作协议。
Western donors had hoped that international cyclone relief would crack open the door to broader co-operation on aid, and perhaps a dash of glasnost. There is little sign that it did.
西方的捐赠者希望,国际上对热带风暴的救灾物资能使得救援方面的合作更为广阔,或许能使社会问题得以公开讨论,但事与愿违。
The European Union, which has too often split into camps of appeasers and tough-talkers over Russia, should drop negotiations on a new partnership and co-operation agreement.
尽管在俄罗斯问题上常常分为劝解和强硬两派,但现在应该停止与其关于获得成员资格或是开展合作的谈判。
The big success has been co-operation on public health.
大的成就是在公共卫生方面的合作。
The co-operation also highlights the pressures that volatile iron ore prices impose on mid-sized steel mills.
此次合作还突显了起伏不定的铁矿石价格对中型钢企造成的压力。
The Russians and Americans also agreed to renew military co-operation and work on non-proliferation.
美俄双方也在恢复军事合作和防扩散方面达成共识。
These will take place on the sidelines of the annual summit of APEC (Asia-Pacific Economic Co-operation), a gathering long famed for its waffling.
谈判将会在亚太经济合作组织的年度峰会期间进行,亚太经合长期以其优柔寡断闻名。
But there is vital work to be done-on nuclear proliferation and arms reduction, for example-in which the need for co-operation with Russia simply outweighs the need to punish it.
然而在重要的工作上——比如防止核扩散和裁军方面——我们需要俄国合作远胜过对需要对俄国进行惩罚。
But I want to make the case for a new approach based on co-operation.
不过我希望我们能发现新的合作的途径。
The French have been trying to delay treaty talks, but may have to succumb to German demands in return for Berlin's co-operation on the development of eurobonds.
法国一直在拖延修约谈判,为了换取德国同意发售欧元区债券不得不作出让步。
The French have been trying to delay treaty talks, but may have to succumb to German demands in return for Berlin's co-operation on the development of eurobonds.
法国一直在拖延修约谈判,为了换取德国同意发售欧元区债券不得不作出让步。
应用推荐