On Friday, Thaci announced a new office of inter-communal affairs to guarantee rights of minorities in the new state.
周五萨奇宣布成立了一个新的办公室,它负责处理社区事务,保护这个新国家里少数人的权利。
The affairs of a country should be handled by its own people, no country should be allowed to interfere in the internal affairs of any other sovereign state on whatever excuses.
各国的事情应由各国人民自己去处理,任何国家无权以任何借口干涉其它主权国家的内部事务。
With proper regulation, a kidney market would be a big improvement on the current, sorry state of affairs.
通过适当的规管,当前肾脏市场的可悲状态将有较大改善。
But since then, he has thrown his weight around over cabinet appointments, budgetary matters and affairs of state (he recently demanded to meet Barack Obama on a forthcoming visit to Washington).
但从那时起,他在内阁成员任命、预算事宜、国家事务上颐指气使(他最近要求在即将进行的华盛顿访问中会见巴拉克·奥巴马)。
And I think that is a pretty sad commentary on the state of affairs over at the White House lately.
在我看来,不幸这恰恰表明了白宫方面目前的状态是如何不佳。
On SEPTEMBER 21st 1809, the British secretary of state for war and the secretary of state for foreign affairs met on Putney Heath near London to fight a duel.
1809年9月21日,英国陆军大臣和外交大臣在伦敦附近的普特尼西斯相逢,展开决斗。
More absorbed in his personal world than state affairs, Ludwig spent most of his time on his own projects -- emptying his personal coffers -- and left his ministers frustrated by his inattention.
路德维希沉溺于他自己的世界而疏于国事,他把大部分精力投入在建立自己的工程并为此耗尽了他自己的银库,而同时对国家大事漠不关心,致使大臣们对他丧失信心。
And this time it must be confessed that, contrary to the usual state of affairs in discussions between the young men, the effective arguments were all on Albert's side.
这一次,我必须承认,竟一反往常,有力的论据都在阿尔贝这一边。
Faced with the uncertainties of life, John Maynard Keynes argued that businessmen rely on the convention that the "existing state of affairs will continue indefinitely".
面对生活的不确定性,约翰·梅纳德。凯恩斯说商人会依照“已存在的事态将会无限期持续”这样的传统来处理。
The present state of affairs cannot be allowed to go on.
目前的情况不得再继续下去了。
In the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, military affairs depended highly on weapons so that each state tried to make practical bronze ones.
春秋战国时期,军事高度取决于武器使每个国家试图使实际青铜的。
Assuming Liu's tale is true, it's a sorry commentary on the state of affairs in China's penal system.
如果说刘所讲的都是真的,那么中国的刑罚制度真是可悲。
Fonda recognises the gender gap and challenged Harvard to do something about the state of affairs that predicted female success on compromise and conformity.
方达认识到了性别差异,她呼吁哈佛研究一下为何人们理所当然地认为女孩子容易妥协和顺从。
With regard to the basic feature of state functionary, it is somewhat unreasonable to put undue emphasis on the opinion about the identity or public affairs.
关于国家工作人员的根本特征,片面强调“身份说”或“公务说”都难免偏颇。
The value we insist on is to adopt a balanced approach to friendship and interests, uphold justice in international affairs and put friendship before interests in state-to-state relations.
价值取向是坚持正确义利观,在国际事务中主持公道,弘扬正义,在国家关系中义利兼顾,以义为先。
The value we insist on is to adopt a balanced approach to friendship and interests, uphold justice in international affairs and put friendship before interests in state-to-state relations.
价值取向是坚持正确义利观,在国际事务中主持公道,弘扬正义,在国家关系中义利兼顾,以义为先。
应用推荐