"Nothing but this," said the boy, "my mother has a cottage on your land--they stole me from the cradle."
“只有这个,”男孩说,“我妈妈在你的土地上有一幢小别墅——他们把我从摇篮里偷走了。”
One day, while I was waiting for my father, I saw a little boy, around two years old, running freely on the grass as his mother watched from a short distance.
一天,当我在等爸爸的时候,我看见一个大约两岁的小男孩在草地上自由地奔跑,他妈妈就在不远处看着。
Boy: Can you take off my helmet and put it on?
男孩:“你可以脱下我的头盔并自己戴上吗?”
My being a country boy on the subway got more press coverage than my speech, but the appearance was important.
跟我的演讲比起来,我在地铁里的乡下男孩形象得到媒体更多的报道,但是这次露脸非常重要。
A boy touches me on the arm: Chris Something from school, friend of a friend of my roommate's.
一个男孩碰了碰我的手臂:从学校来的什么克里斯,我室友的朋友的朋友。
That was my first idea on observing an elf-locked, brown-eyed boy setting his ruddy countenance against the bars.
那就是在我看到一个有着卷发和棕色眼睛的男孩,把他的红脸靠在门栏上时,我所起的第一个念头。
I never got a chance to say goodbye to the good boy, but I take solace knowing he was with my mother, who doted on him like a son once I was out of the house.
我还没有机会对我的好狗狗说再见,值得安慰的是,我不在家的时候,母亲对他有如亲生儿子般疼爱。
Boys and girls find say goodbye to him, the boy come on girls last thing. I finish take out in a box of smoke of time can you at my side?
在最后诀别的那天,男孩请求女孩答应他一件事:陪伴他度过一烟盒的时间。
Boy: "Can you take off my helmet and put it on? It's uncomfortable and it's bothering me while I drive."
男孩:“你可以脱下我的头盔并自己戴上吗?它让我感到不舒服,还干扰我驾车。”
He is certainly a contented little boy. Recently, as I hoisted him on to my shoulders yet again, he called out, "How happy are we!"
他当然是一个心满意足的小男孩了。最近,当我一次次把他高高举上肩头时,他大叫,“我们真开心!”
Today, when I slipped on the wet tile floor a boy in a wheelchair caught me before I slammed my head on the ground.
今天,我跌倒在湿滑的瓷砖地上,在我的头快撞上地面的时候,一个坐轮椅的男孩一把抓住了我。
That was a very good day in my life, because no one in my family would ever have to live on the streets like I did as a young boy when running away from that abusive Florida orphanage.
那是我生命中极其美好的一天,因为从此以后,我的家人决不会像童年的我那样住在大街上了——小时候,我逃离那个我备受虐待的佛罗里达孤儿院后,就住在大街上。
I remember as a young boy on one of my birthdays, my grandfather questioned and denigrated this custom of celebrating birthdays.
我记得我还是一个小孩的时候,在我一次生日那天,我的祖父询问了庆祝生日的传统,并且诋毁它。
The family friend read on the internet about the baby born in China with 31 fingers. Then he said that my boy has broken the record of having 34 fingers.
这位朋友通过互联网得知中国有一名婴儿长了31个指头,于是他说,我们这儿有个孩子长了34个,这才是新的世界纪录。
When I was a little boy, my family would take a couple of months — yes, months — off each summer to go on a long, leisurely vacation.
——当我还是个男孩的时候,每年夏天我们家都会花几个月——没错,几个月——去享受一个悠长假期。
On arrival he read my palm and pronounced that I would father two children – a girl called Baby Rosemary and a boy named James Bond.
我到达旅馆时,马利克看了我的掌纹,他声称我会有两个孩子——女儿名字叫迷迭香宝宝,儿子则是詹姆斯.邦德。
Town bred as I was, I had never seen a rice-field, and I had a charming portrait of the cowherd boy, of whom we had read, pictured on the canvas of my imagination.
我是在城镇里长大的,从来没有见过稻田。因为读过放牛娃的故事,我已在想象的画布上,画出了一幅可爱迷人的放牛娃的画像。
Today, a boy in a wheelchair saw me desperately struggling on crutches with my broken leg and offered to carry my backpack and books for me.
今天,当一个坐轮椅的男孩看到我绝望的因为我骨折的腿拄着拐杖,他主动过来帮我拿背包和书。
Another time, I cut altar boy practice to play hockey on the frozen pond at Mack Park near my home.
还有一次,我提前结束了圣童训练去我家附近的马克公园真冰场玩曲棍球。
So, fellas, there you are, my advice on how to become a bad boy and have the girls flocking to your door.
因此,小伙子们,这些就是我的建议。做个坏小子,让女孩子们踏破你家的门槛。
I was only a kid and office-boy wages were not very high. I did mighty well on my own hook.
毕竟我只是一个孩子,一个办公室男孩是赚不了多少的,而我自己能做得更好。
W hen my senior prom rolled around, I found myself in the happy position of dating a boy from a neighboring town; we invited each other to our proms, which were on consecutive nights.
当我们大四的舞会拉开序幕后,我高兴地发现,自己有机会去和邻城的一位男生约会了。在连续举办几个夜晚的舞会上,我们互相邀请着前往。
When God looks down on us and He sees us being generous with each other He says, "That's My boy!
神看到我们彼此慷慨相待时,就要说,“这才是我的好小伙子!
With that, my beautiful, mop-topped, brown eyed baby boy finds the "on" switch and starts running my big ol 'dildo all over his head. "Like this, Mama?"
我那可爱的,小卷毛,蓝眼睛的小儿子找到了开关,然后把那玩意放在头上,:妈妈,像这样?
As I walk down the street, it’s like I’m on my trusted bicycle riding around as a young boy.
我走过街道,像是又骑上了我心爱的单车,回到了我的少年时代。
Soon one little boy was sitting on my stomach and another boy was running round and round me.
没过多久,一个小男孩就坐在了我的肚子上,另一个男孩围着我跑。
Soon one little boy was sitting on my stomach and another boy was running round and round me.
没过多久,一个小男孩就坐在了我的肚子上,另一个男孩围着我跑。
应用推荐