An excellent example is the operating system found on most computers.
大多数计算机上的操作系统就是典型的一例。
These two programs offer a downloadable bootable CD which you can use on most computers.
这两个程序提供了一个下载的启动光盘,您可以在大多数计算机上使用。
On most computers I walk up to and use, the remote desktop connection is not easily locatable in the Start Menu.
在大多数我使用的计算机中,要在“开始菜单”中找到“远程桌面连接”程序并不是一件很容易的事。
Well, it turns out on most computers an address of the location and memory, aka a pointer, is itself 32 bits.
好的,它是一个计算机内存地址,或者说一个指针,占32位。
Most computers on the stub domain communicate with each other using the inside local addresses.
大多数在存根域 (网络)中的计算机都用内部本地地址相互通信。
Next year, for instance, most of Samsung's TVs will be able to connect to the Internet and display widget-like programs that are now common on personal computers and cellphones.
举例来说,明年,大多数三星电视机都将能够接入互联网并显示一些小工具类的程序,这些程序如今在个人电脑和手机上已经很常见。
But most big organizations say they are wary of placing more critical software and business operations on another company's computers.
但是大多数大机构对于把关键软件和商业运作放在其他公司电脑上持谨慎态度。
I believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness—to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own.
我相信计算机是我们用来满足好奇心及发明创造的最神奇的工具——有了它们的帮助,甚至是最聪明的人凭自身力量无法应对的难题都将迎刃而解。
For most computers, this place is the hard disk drive, but files can exist on all sorts of media: flash drives, CD and DVD discs, or even tape backup systems.
大部分来说计算机,这一个地方是硬盘磁碟机,但是文件能在所有的媒体上存在:闪现驾驶、激光唱碟和数字化视频光圆盘,否则甚至以带子绑起预备的系统。
Our most precious tool, beyond our brains, is our own data on our own computers.
我们最宝贵的工具,除了我们的大脑外,就是我们自己电脑里的资料。
Weibo users conduct most of the their activity on the service via mobile devices, rather than personal computers.
新浪微博用户的大多数活动都是通过手机而非个人电脑进行的。
On most desktop computers, such URLs launch the browser or the default FTP application to download the specified file.
在大多数桌面计算机中,这两种 URL 将启动浏览器或缺省的FTP应用程序来下载指定的文件。
By economising on scarce mobile spectrum, femtocells might prove most useful in managing the rapid growth of internet and video traffic to smartphones and tablet computers.
通过节省稀缺的移动频谱资源,飞蜂窝或许还能在应对激增的智能手机,平板电脑的网络以及影像流量上发挥最大的作用。
Second, it can be played on computers too slow or outdated for most games.
第二,可以在旧电脑和其他游戏玩不了过时的电脑上玩。
Last November, Tencent abruptly decided to invalidate the operation of 360, a competing anti-virus software, on computers that installed QQ, the most popular product of Tencent.
去年十一月,腾讯突然决定将安装有QQ的电脑上把腾讯的竞争软件360安全卫士的操作无效化。
Most scientists have largely given up on challenging electronic computers in processing power, says Shapiro.
夏皮若教授指出,绝大多数科学家很大程度上已经放弃了在计算能力上挑战电子计算机的尝试。
The Linux operating system runs on about 89% of the 500 most powerful computers.
Linux操作系统运行在大约89%的五百台功能最强大计算机上。
Google Chrome OS is being created for people who spend most of their time on the web, and is being designed to power computers ranging from small netbooks to full-size desktop systems.
GoogleChromeOS的创作目标则是大部分时间花在网上的人群,其设计是为了可以驱动从上网本到全功能桌面系统的计算机而进行的。
Most emergency discs come only in x86 (32-bit) form, but these discs work fine on x86-64 (64-bit) computers, even if the system runs a 64-bit version of Linux.
多数紧急磁盘是以x86(32位)的形式出现的,但是这些磁盘在x86- 64(64位)计算机中也能很好地工作,甚至系统运行64位版本的Linux也可以。
Enter flowcontrol CTS — Sets hardware flow control to CTS, which is the default on most IBM computers.
输入flowcontrolcts——把硬件流控制设为cts,在多数IBM计算机上是默认设置。
He noticed that the kids who most frequently had Facebook open on their computers had the lowest retention of what they read.
他注意到那些在电脑上最频繁使用facebook的孩子记住所阅读过内容的能力最差。
And more to that point, most of the tools and scripts used to wreak havoc on computers are written for Windows.
更加确切地说,大部分严重损害电脑的工具和脚本都是针对Windows写的。
This feature is being interpreted to mean that Android could run natively on the processors used by most modern computers.
有人推测这可能意味着Android可以运行在大多数个人电脑上。
Unfortunately, despite its dependence on computers to operate at all, most of the information is only understandable by humans and not by computers.
不幸的是,尽管它依赖计算机执行全部的操作,但是大部分信息只有人类能够理解,而不是计算机。
They figured that most personal computers are not in actual use most of the time they are turned on!
他们指出,大多数个人电脑在开机状态的绝大部分时间里并没有真正投入使用。
America, as the country most reliant on computers, is probably most vulnerable to cyber-attack.
美国,作为最依赖计算机的国家,也是最容易遭受网络攻击的国家。
Become computer-literate on their own -- that is, they can learn to use computers and the internet for most of the tasks done by lay users.
独自使用电脑——也就是说,他们能够使用电脑和网络,完成大多数门外汉能做的的事情。
Another obstacle is that most people want to watch films on television, not on personal computers-especially if they have wide, "home-theatre" TV screens.
另外一个障碍就是很多人希望在电视上看电影,而不是在个人电脑上,特别是如果人们拥有宽屏“家庭影院”的电视屏幕。
Modern consumer culture rests on the assumption that the nicest, most advanced goods-computers, audio systems, wall-sized tvs-will get cheaper year by year.
现代消费者文化建立在这样一个假设上:那些最精致、最高端的产品,像电脑、音响系统和大屏幕电视等,将会一年比一年便宜。
Modern consumer culture rests on the assumption that the nicest, most advanced goods-computers, audio systems, wall-sized tvs-will get cheaper year by year.
现代消费者文化建立在这样一个假设上:那些最精致、最高端的产品,像电脑、音响系统和大屏幕电视等,将会一年比一年便宜。
应用推荐