The Tower Bridge stands just on the south side of the Tower of London.
伦敦塔桥就在伦敦塔的南边。
We stopped at London Bridge, a double-arched formation whose outer span collapsed in 1990, stranding a couple on the other side so that they had to be rescued by helicopter.
我们在伦敦桥停下车来,这是一座双拱桥梁,外延部分在1990年垮塌了。 当时有一对男女被困在桥那一边,只能由直升飞机前来救援。
Pedestrians pass hundreds of miniature 'refugee' tents on the Millennium Bridge, London by an Oxfam-commissioned artist, Hermann Josef Hack
行人走过伦敦千禧桥上摆放着的数百个微缩“难民”帐篷,由艺术家赫尔曼·约瑟夫·哈克制作。
Titanic is on the TV (oddly this is the third time I have seen this film since leaving London Bridge but tonight it has no subtitles at least).
电视里正在播放铁坦尼克号,奇怪的是这是我离开伦敦以来第三次看到这部电影了,不过今晚的片子下面没有字幕而已。
Learn Spanish but take your holidays on Lesbos or in Hebden Bridge, where you will see half of north London.
学习西班牙语,但是去里斯·布斯或是赫布登·布里奇度假,在那里你可以看到北伦敦的一半景象。
London Bridge Tower will soon be the UK's tallest building and as is customary for modern skyscrapers, has a nickname based on its shape - the Shard.
伦敦桥塔很快将成为英国最高的建筑。按照常例,现代摩天大楼都有一个基于它的外形的昵称。
Some historians trace it back to the summer of 2003, when Roman Abramovich pitched up in London and began shovelling tenners on to the glowing embers in the furnace at Stamford Bridge.
有些历史学家认为这种感情的起点应该是2003年的夏天,彼时罗曼·阿布拉莫维奇君临伦敦,开始为斯坦福桥的崛起贡献着自己无穷无尽的英镑。
Pedestrians pass hundreds of miniature 'refugee' tents on the Millennium Bridge, London by an Oxfam-commissioned artist, Hermann Josef Hack.
行人走过伦敦千禧桥上摆放着的数百个微缩“难民”帐篷,由艺术家赫尔曼·约瑟夫·哈克制作。
Once you start looking for The City's Crest you'll find it in lots of unexpected places, most notably on Tower Bridge which, while being in London is operated by City of London.
如果你去寻找伦敦城的市徽,你会在很多意想不到的地方发现它,最著名的是塔桥,虽然地处伦敦却被伦敦城管辖。
In the first three days, we visited a lot of places of interest which we only can see in the books before. For example, Big Ben, London Eye, London Bridge, Buckingham Palace and so on.
在前三天的旅行中,我们参观了很多以往只能在书本中看到的著名景点,如大本钟,伦敦眼,塔桥和白金汉宫等等。
Chelsea are unbeaten in 75 league games at the Bridge and will make it four years without a defeat at their west London home if they avoid a loss on Sunday.
切尔西已经把主场连续不败记录提高到75场,如果他们周日在他们西伦敦的家门口取得不败,那么他们的主场不败将维持了整整四年。
Chelsea are unbeaten in 75 league games at the Bridge and will make it four years without a defeat at their west London home if they avoid a loss on Sunday.
切尔西已经把主场连续不败记录提高到75场,如果他们周日在他们西伦敦的家门口取得不败,那么他们的主场不败将维持了整整四年。
应用推荐