Mr. Cowell’s company, Syco, also makes millions from the albums and tour appearances by the singers who appear on his shows.
科威尔的公司Syco也能够靠上他节目明星所发的唱片以及在演唱会演出赚取数百万钞票。
After the rest of his season's shows were canceled by producers, Sheen has gone on an interview tear with many bizarre statements, including that he is on a "winning" streak.
查理.辛剩余的季赛表演被制片人取消后,他参加了一次采访,在采访中他面带泪水的说了一些怪异的话语,包括他现在正处在“连赢”阶段。
A snapshot on his mobile phone shows the veranda thronged with potential applicants for an ambulance-driver post.
在他手机里的一张照片显示,一群可能的求职者聚集在走廊里,来应聘一个救护车司机的职位。
The extreme foreshortening of his 1925 "Fire Escape", for example, shot from below, shows a fellow climbing on a ladder.
例如,1925“烈火逃往”,极短的前景,从下往上照去,显示一个正在爬梯子的人。
One man, recently returned from Ethiopia, shows me a freshly healed wound on his throat that was sustained in a fight before he was driven back across the border.
一个刚从埃塞俄比亚回来的男人给我看了他脖子上一条新愈合的伤口,是在他被驱赶回国之前的一次争斗中留下的。
Web users posted a photo of Zhou on a visit to a local farm that shows him standing with his hands behind his back as another person held an umbrella for him.
网民们贴出了一张周森锋视察一家当地农场的照片,照片显示周森锋背着手站着,而另外一个人在为他打伞。
On his estimate, the program is only about 10 percent done, though it looks like it is more complete than that, as Figure 3 shows.
根据他的估计,这个程序只完成了大约10%,尽管看起来不止这么少,见图3。
When she reads a newspaper story about Noah's restoration project, she shows up on his porch step, re-entering his life for two days.
当有一天她从报纸上读到诺亚房子修缮工程的故事,便出现在了他的走廊楼梯上。她又一次进入了他的生活,不过这一次的短暂相聚只有两天。
As his shift on two states shows, Mr Netanyahu is not wholly immovable.
就像他在两个国家演讲中的态度转变一样,内塔尼亚胡并非完全坚定不移。
Ross Gagnon, a telecommunications researcher at J.D. Power and Associates, said his company's research shows voice calling on mobile devices mostly flat or dipping, while other USES are on the rise.
Power咨询公司的一名通讯研究员罗斯·格兰说他们公司的研究结果显示在手机装置的用途方面,打电话这一项一直是平缓或下滑,而其他用途则处于上升趋势。
Not much is known about this show but one particular episode shows the main character, Shimajirou sitting on the toilet seat as his parents are trying to potty train him.
对这部不怎么了解,但一个特别的片段是主人公虎次郎的父母教他怎么蹲马桶时在洗手间里坐在马桶上的那段。
His inspirational shows were broadcast on hundreds of radio and TV stations.
他那鼓舞人心的节目在数百个广播电台和电视台播放。
Ask him about one of his favorite shows, Two and a Half Men, and he'll offer his thoughts on how he would write Ashton Kutcher into the sitcom.
问他最喜欢的电视剧好汉两个半时,他会告诉你他的想法就是如何把阿什顿·库彻尔写进剧本里的。
Bill O’Reilly, a popular cable pundit, fulminated about “Tiller the Baby-Killer” on at least 29 of his shows, according to Salon, an online magazine.
根据一份在线杂志“沙龙”所说,比尔-奥莱利,一个受欢迎的电视评论人,曾在他的节目中怒斥“蒂勒是婴儿杀手”至少29次之多。
His role is to translate subtitles of sitcoms, dramas and reality shows aired on US television networks.
他的工作是翻译字幕,范围包括美国电视广播公司播出的情景喜剧、戏剧和真人秀。
On the last morning I spend at his retreat, Dejian shows me his private quarters, a tiny stone cupola perched on the tip of a sheer cliff.
我的最后一个早晨是在释德建的隐居处渡过的,他向我展示了自己的私人宿舍,这是一间小小的石头圆顶房,位于一处陡峭悬崖的顶端。
America's Allies would rally to him: the global electoral college on our website shows a landslide in his favour.
美国的盟国会向他聚拢:我们网页的全球竞选社团就压倒性地支持他。
He shows me the 6-inch scar on his belly.
他还给我看了肚子上6英寸的疤。
Video on display shows Reagan heading a cabinet meeting with his hand perpetually dipping into a glass jelly bean jar.
展览上的视频中,里根主持内阁会议的时候还一直把手放在吉利糖豆罐里。
The same site shows opponents block Randolph on 8 percent of his attempts.
同一个网站显示对手能够盖掉兰多夫8%的投篮。
Once he's home, he usually spends another hour on miscellaneous work, such as making PowerPoint presentations, because his office hours are too precious to spend creating slide shows.
到家后,他还要花一个小时处理各类繁杂事务,例如制作幻灯片,因为他的工作时间太过宝贵。
Stallone actually shows off some pretty good acting chops in this film, playing a down-on-his-luck loser who wants to be as badass as the other boys in blue around him.
在本片中史泰龙确实展示出了一些相当不错的表演片段,演活了一名好运耗尽而又能与周围的制服官僚们一较高下的落魄客。
The added focus on victims, he hopes, will add more complexity to his shows.
他希望,进一步聚焦受害者,能增加片子的复杂性。
Mr Kotick looks rather incongruous as he proudly shows off his firm’s new skateboard controller, putting it down on the floor and grinning as he wobbles to and fro.
当科迪克骄傲的展示他公司的滑板控制器的时候,他显得格外的不协调,他把控制器放在地上,一边笑着一边前后摇晃。
Mr Kotick looks rather incongruous as he proudly shows off his firm’s new skateboard controller, putting it down on the floor and grinning as he wobbles to and fro.
当科迪克骄傲的展示他公司的滑板控制器的时候,他显得格外的不协调,他把控制器放在地上,一边笑着一边前后摇晃。
应用推荐