In May 2010, the most horrible case yet on child abuse was uncovered.
2010年5月,最严重的虐童案件被揭发了出来。
Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller?'Cause I think that borders on child abuse.
《老友记》第一季 第二集罗斯,你该不会想用海伦威利克班奇盖勒吧?因为这有虐待儿…
I recently read a newspaper article on the rampant spread of child abuse.
最近,我在报纸上读到一篇关于虐待儿童现象变得猖獗的文章。
Jonathan Dart and Sarah Cumberland report on a form of child abuse that is not instantly recognizable, but the consequences can be dire.
JonathanDart和SarahCumberland报告了一种无法立即识别,但后果可能十分严重的虐待儿童形式。
A 17-month-old boy on a child protection register died after suffering months of abuse.
一名儿童保护登记册上的17月大男婴在遭受数月虐待后死去。
The second category was the emotionally fragile the wilted flower the person who had lost someone-a husband a child a wife a parent-or suffered from some sort of abuse and saw no way to go on.
第二类人情感脆弱,犹如枯萎的花朵,他们可能失去了某位至亲——丈夫、孩子、妻子、父亲或母亲——也有可能遭受着某种虐待,看不到继续生存的意义。
Child protective services are focused on immediate threads to the safety of a child, such as domestic violence, neglect, or abuse.
儿童保护服务都马上集中到一个孩子的安全问题上,如家庭暴力,忽视或虐待。
Toddlers & Tiaras, better known as ‘the atrocious reality show on legal child abuse’, has become wildly popular.
《孩童&皇冠》因为“合法虐童的残暴现实真人秀”为我们熟知,并日益走红。
This is of course not the first time that parents have gone on trial for child abuse or neglect for refusing their children medical attention.
父母因虐待儿童或拒绝为子女提供医治而受控告,这当然不是第一次了。
Then on June 14, almost five months after the trial began, Jackson was sensationally acquitted of all 10 charges of child abuse he was facing.
时间跳到7月14日,距开庭有差不多5个月了。 轰动的事发生了,杰克逊被宣告无罪,他原来面临的10项猥童指控全部不成立。
I recently read a newspaper article on the rampant spread of child abuse. The deplorable problem of the widespread abuse of innocent children has aroused public concern nationwide.
最近,我在报纸上读到一篇关于虐待儿童现象变得猖獗的文章。普遍虐待无辜儿童的问题令人深感遗憾,它已经引起了全国公众的关注。
I recently read a newspaper article on the rampantspread of child abuse . The deplorable problem of the widespread abuse ofinnocent children has aroused public concern nationwide .
最近,我在报纸上读到一篇关于虐待儿童现象变得猖獗的文章。普遍虐待无辜儿童的问题令人深感遗憾,它已经引起了全国公众的关注。
Thee figures, released to The Mail on Sunday under Freedom of Information laws, showed that in the past three years, 725 such crimes were reported, with 368 of them relating to child abuse.
在《信息自由法》的规定下,这些数据被公布给了《每日邮报》。 这些数据显示在过去的三年时间里,报道发生了725起这样的案件,其中有368起案件和儿童虐待有关。 。
Overweight children are being placed in foster care on the grounds that they are victims of child abuse.
那些肥胖的孩子因为遭受虐待将被寄养安置。
Overweight children are being placed in foster care on the grounds that they are victims of child abuse.
那些肥胖的孩子因为遭受虐待将被寄养安置。
应用推荐