It is an online game on Alipay.
它是支付宝上的一款网络游戏。
Apart from VR payment technology, facial recognition will also be used on Alipay by the end of the year.
除了VR支付技术,面部识别也将在年底用于支付宝。
Instead of paying by cash, customers now pay for goods simply by typing a short password into Alipay app on their mobile devices.
现在消费者只需在移动设备上的支付宝应用程序中输入一个简短的密码就可以支付商品,而不是用现金支付。
You can pay for goods with WeChat or Alipay on your mobile phone.
你可以在手机上用微信或者支付宝付款。
But on Friday, Yahoo suggested that it did not know about the transfer of the Alipay division until this March and that Yahoo and other Alibaba shareholders had not approved the sale.
但是雅虎在周五称直到今年3月才得知支付宝被转移一事,且雅虎和其他股东也没有批准这项转移。
The goods purchased via Alipay on Black Friday will be mailed directly to China, so no freightagencies will be needed, meaning it will save more time.
在黑色星期五通过支付宝买的东西会直接寄到中国,所以不需要任何货运机构,这意味着节省了很多时间。
All used Alipay to pay for goods online - some cash on delivery.
所有支付都是通过支付宝在线完成-一些是通过现金邮递。
For example, Alipay is only really useful inside the Taobao environment. If you have Alipay set up, your barrier to make a purchase on Taobao has gone down dramatically.
例如,支付宝是淘宝上唯一真正有用的支付体系,如果你树立了支付宝账户,那么在淘宝购物的障碍就已经大大下降。
Alipay, an arm of Alibaba, overcomes mistrust between buyers and sellers by holding on to customers' money until they have safely received their goods.
阿里巴巴的分支支付宝将顾客的钱款保留住直到顾客收到货物,这种做法解决了顾客和卖家间不信任的问题。
Over 15,000 people took out "love insurance" provided by China's most popular e-wallet service provider Alipay on Valentine's Day this year, China Youth Daily reported.
据中国情人节当天,超过1万5千人在中国人气最高的电子支付服务商支付宝上买了爱情保险。
With Alipay, the seller and buyer can enjoy safe and rapid on-line payment businesses, and be provided with inquiring and management functions about their trading fund records.
支付宝可以为买卖双方完成安全、快速的网上支付业务,并为买卖家双方提供了交易资金记录的查询和管理。
On the other hand, they can either choose to transfer from their unusual funds from Alipay as well as transfer money from a bank account for free.
在另一方面,人们可以选择把支付宝中的钱转移到余额宝,也可以从银行账户上转钱到余额宝,而且是免费的。
You use Alipay to pay the money ever time you shopping on Taobao.
你每次淘宝网购物都会使用支付宝安全付款方式。
Freight shipping with Insurance 1200 cities across the country in support of Alipay, cash on delivery.
运费带保险发货到全国1200个城市、支持支付宝、货到付款。
Alibaba's mobile payment system Alipay, announced on Tuesday that it will not charge its users for withdrawing cash following speculation 1 by users.
针对用户猜测,阿里巴巴旗下移动支付系统支付宝周二宣布,提现将不会收取手续费。
The new policy that takes effect on Oct. 12 said Alipay users need to pay a fee of 0.1 percent when they transfer money from the app's built-in digital wallet to a bank account.
支付宝表示,今后用户从应用程序中自带的电子钱包提现到银行卡需要按提现金额的0.1%支付服务费。 这项新规将于10月12日开始正式实施。
Haidilao and Wangxiangyuan nationwide stores and Pizza Hut stores in Shanghai will give you a discount of 50% on December 12, if you pay though Alipay, the preference is 50 yuan at most.
海底捞、望湘园的全国门店和必胜客的上海门店,在12月12日当天,使用支付宝钱包付款,均可打5折,优惠50元封顶。
Haidilao and Wangxiangyuan nationwide stores and Pizza Hut stores in Shanghai will give you a discount of 50% on December 12, if you pay though Alipay, the preference is 50 yuan at most.
海底捞、望湘园的全国门店和必胜客的上海门店,在12月12日当天,使用支付宝钱包付款,均可打5折,优惠50元封顶。
应用推荐