In memory of the origins of the Olympic Games, the flame is lit in Olympia Greece, some months before the opening of the Games.
为了纪念奥运会的起源,圣火要在运动会开始几个月前在希腊的奥林匹亚点燃。
The Olympic Games began in Olympia, in ancient Greece.
奥林匹克运动会起源于古希腊的奥林匹亚。
In 2007, unprecedented wildfires raged across Greece, nearly destroying the ancient site of Olympia.
2007年,史无前例的野火肆虐希腊全国,几乎摧毁了古奥林匹亚遗址。
In ancient Greece, the early Olympics did not rotate from city to city, but were permanently hosted at Olympia, the place from which the name Olympics originated.
在古希腊,早期奥运会不是一个个城市轮流,而总是在奥林匹亚举行,“奥运会”因此得名。
The 2008 Olympic flame was ignited on March 24 in ancient Olympia of Greece and was handed over to Beijing on March 31 after a six-day relay in Greece.
2008奥运火炬于3月24日在希腊的奥林匹亚点燃,在希腊传递六天后于3月31日抵达北京。
The Statue of Zeus at Olympia, Greece.
希腊,奥林匹克的宙斯雕塑像(TheStatue of Zeus at Olympia Greece)。
Greek actress Ino Menegaki, playing the role of high priestess, carries the flame inside the ancient stadium at Olympia, Greece on Thursday, July 22, 2010.
2010年7月22日,希腊。扮演女祭司的希腊女演员伊诺·梅妮佳奇手捧圣火站在奥林匹亚古体育场内。
The Olympic Movement, which started over 2,800 years ago in the sacred Olympia, is a valuable spiritual and cultural asset offered to humanity by the people of ancient Greece.
2800多年前在神圣的奥林匹亚兴起的奥林匹克运动,是古代希腊人奉献给人类的宝贵精神和文化财富。
The Olympic Movement, which started over 2, 800 years ago in the sacred Olympia, is a valuable spiritual and cultural asset offered to humanity by the people of ancient Greece.
2800多年前在神圣的奥林匹亚兴起的奥林匹克运动,是古代希腊人奉献给人类的宝贵精神和文化财富。
The first Games were held at a place called Olympia in Greece over 3000 years ago.
3000多年前,最早的奥林匹克运动会在希腊一个名为奥林匹亚的地方举行。
While many facilities remain in use after the Games or are converted for new purposes, quite a few sit virtually as empty as the original in Olympia, Greece.
虽然很多设施在奥运会后仍在使用或改作新用途,但也有不少设施实际上和希腊奥林匹亚最初的竞技场一样是空闲着的。
In accordance with his last wishes, his heart was buried at Olympia, Greece, to commemorate the revival of the Olympic Games.
按照他的遗嘱,心脏埋在奥林匹克运动发源地希腊的奥林匹亚,以纪念奥运会的复兴。
Several months before the start of the games, the flame is lit in Olympia, Greece.
奥运开幕的几个月前,圣火就在希腊奥林匹亚城点燃。
It was predictably in Greece that sports were first instituted formally, with the first Olympics recorded in 776 BC in Olympia, where they were celebrated until 393 AD.
因此可以推定,体育运动正是在希腊才首次正式出现,因为奥林匹亚城在公元前776年举办了历史上第一次奥林匹克运动会,并且一直举办到公元393年。
Olympia is near Athens Greece. It is the birthplace of Olympic Games. These are the picture of the site of ancient Olympia.
奥林匹亚位于希腊首都雅典附近,是奥林克运动会的发祥地。这些是古奥林匹亚遗址的图片。
In the relay the torch is lit in Olympia, Greece, and is carried over several weeks or months from there to the host city by a series of runners.
火炬首先在希腊的奥林匹亚被点燃,然后在接下来的几个星期或几个月中由若干长跑运动员接力传递到主办城市。
The ancient Olympics were first held at Olympia in Greece in 776 BC.
公元前776年,第一次奥运会在希腊的奥林匹亚举行。
During the Olympic torch relay, torch runners pass the Olympic flame from ancient Olympia, Greece, to the stadium of the city hosting the opening ceremony of the games.
在奥林匹克火炬接力中,火炬手们将奥运圣火从希腊的古奥林匹亚传递到奥运会开幕式举办城市的体育场。
The ancient Olympic Games were originated in ancient Greece. It was so called because the place where it was held was called Olympia.
古代奥运会起源于古希腊。被称为奥林匹克运动会,是因为运动会是在奥林匹亚举行的。
Since the Olympic torch relay was introduced, the sacred flame has always been lit at the ancient site of the original Olympic Games in Olympia, Greece.
自奥运圣火传递引入以来,这一神圣的火焰总是会在希腊的奥林匹亚的古代遗址点燃。
It was a time of ancient Greece, when there was a town called Olympia, that's why it's called Olympics.
是在古希腊,有一个镇叫奥林匹亚,这也是为什么现在会叫作奥林匹克。
"I'm a firm believer that we had the right template in the first place, that the torch simply should go from Olympia, Greece, to the host country," he said.
“我坚信我们首先要有一个正确的样板:火炬就应该从希腊的奥林匹亚直接传到主办国”。他说。
Games of ancient Greece by the name of (OLYMPIA), the World Sports Congress (Editor's Note - that is the Olympic Games) is still used.
按系古希腊运动会的名称(olympia),世界运动大会(即奥运会——编者注)仍沿用之。
Unlike today, the ancient games were always at Olympia, in Greece.
不像今天,古代奥运会只在希腊的奥林匹亚举办。
The massive land of the ancient Olympia of Greece brought about the naissance of the Olympic movement.
在古希腊奥林匹亚这片土地上,诞生了伟大的奥林匹克运动。
Backup flames, also lit from the birthplace of the ancient games in Olympia, Greece, are with the relay at all times to relight the torch.
为重新点燃火炬,整个传递工程中一直携带着备份火种,备份火种也是在古代奥运会的发源地-希腊奥林匹亚点燃的。
Backup flames, also lit from the birthplace of the ancient games in Olympia, Greece, are with the relay at all times to relight the torch.
为重新点燃火炬,整个传递工程中一直携带着备份火种,备份火种也是在古代奥运会的发源地-希腊奥林匹亚点燃的。
应用推荐