Looks like you are OK for graduation, and actually, I am getting a warning flag on your academic record here.
看起来你可以毕业了,但事实上,我收到了一个关于你学习成绩的警告。
OK, so how much have you actually written?
好吧,所以你到底写了多少?
OK, so actually, how do we define it, that's not really much of a definition yet.
实际上,我们对二重积分的定义并不严谨,那应该怎样严格地定义它呢?
Yesterday morning, I turned in my resignation from my day job (I work with U.S. military veterans for the Guam Legislature). OK, it doesn’t actually take effect until the end of next week, but still.
昨天早上,我提交了辞职书(我和美国退伍老兵为关岛立法机关工作)好吧,它实际上要到下周末才生效,但仍然。
Through these videos, people can see that life is actually quite OK here in South Korea.
人们通过这些视频会看到,韩国人实际上生活得有滋有味。
OK, so these horizontal lines here correspond actually to horizontal lines here.
这些水平线,实际上对应这里的水平线。
Well, it depends what you do. So, OK, actually here's an important thing that I didn't quite say.
这取决于你是怎么做的,其实还有一件很重要的事我没有强调。
OK, most likely you'll actually have a choice between one or the other.
实际上,你更有可能在这两个方法之间做个取舍。
OK, and actually that's how we prove the theorem.
实际上,这也是我们证明的思路。
OK it's actually on a piece of paper tucked inside my other journal that I write in nightly, but it's a start and I will make it more formal very soon.
好吧,我承认它其实只是我夹在每天晚上日记中的一张纸,但是既然开始了我很快会把它弄得更像样些。
Only if "OK" is triggered by the user does the side effect to actually submit the order occur.
只有用户触发了“OK”,才会实际出现提交订单的副作用。
OK, let me just mention very quickly that there's a lot of interesting topology you can do, actually in space.
提醒大家一下,其实有很多有趣的拓扑学知识可以用在空间上。
OK. By the way, this was actually used commonly to determine the molecular weights of molecular crystals.
好,顺便说一下,这实际上普遍用于确定,分子晶体中分子的重量。
OK, so that's what would tell you that the line is actually parallel to the plane.
也就是说直线,实际上是平行于平面的。
That's OK — it's actually possible to do a little work that can result in the same benefits I've just described.
那么好吧——实际上可以通过少量的工作来获得前述的效果。
OK - so it is actually not very specific to Derby.
实际上,并不是特别特定于Derby。
OK, you've actually seen exceptions a lot, you just didn't know that's what they were, because exceptions show up everywhere in Python. Let me give you a couple of examples.
好的,你们实际以及看过很多异常了,你就是不知道这些是什么,因为异常在Python中随处可见,我给你举些例子。
Which is actually of real value to me here as I use that. OK. Yeah. Question.
这正是对我是用这个函数最有价值的地方,有什么问题吗。
OK, so now, let's say that we had, actually, a function of two variables.
可能是这样的,现在我们可以说,有一个含有两个变量的函数。
OK, so that's where we use, actually, the labels on the level curves that tell us whether things are going up or down.
这就是用标记在等高线的地方,这些标记将告诉我们,到底是在上升还是下降。
OK. What happens if you actually have something that's both syntactically correct, and appears to have correct static semantics, and you run it?
好,当你的代码语法,没错误,并且也有正确的静态语义,你去运行它的时候会发生什么呢?
I accept that it's OK if things don't work out, that failure is actually a part of succeeding.
我接受这样的事实:如果事情做了却没有结果也没关系,因为失败是成功的一部分。
OK, I can certainly print out strings, but I can actually add strings together, and just as you saw, I can multiply strings, you can kind of guess what this is going to do.
当然我可以显示字符串,但是其实我还可以令字符串相加,如你所见到的,我可以令字符串相乘,你们可以想想答案是什么。
OK, the best way to it, now that we have the gradient vector, is actually to directly say oh, we know the normal vector to this plane.
最好的方法是,既然我们已经有了梯度向量,就可以直接说,我们知道了切平面的法向量。
For the other side, OK, so maybe I should do it actually.
至于另一边,也许我应该写下来。
OK. So, actually let's do our first example of that.
那好,接下来让我们看第一个例子。
OK, so after the weekend, on Tuesday we will actually figure out how to decide whether these things hold or not, and how to find the potential.
过了周末,周二我们就知道,怎样确定这些性质成立与否,以及怎样找出势函数。
Ok, this last principle is the one that will actually make growth happen day after day.
好吧,最后一条原则会让我们每天都成长一点。
Ok, this last principle is the one that will actually make growth happen day after day.
好吧,最后一条原则会让我们每天都成长一点。
应用推荐